Любовь без обязательств (Карр) - страница 61

А Дарем придется превращать в деловое предприятие. Земли в поместье слишком мало, чтобы оно могло само себя окупать. Здесь нет ни угля, ни железной руды, ни еще каких-то ценных ресурсов — только удачное местоположение и хорошая репутация, являлись явными преимуществами. Оно Находится в Мельтоне, где кругом расположены превосходные охотничьи угодья, и сейчас в его конюшнях несколько лучших в Англии скакунов набивают первоклассным овсом свои дорогостоящие утробы.

Конечно, его дед, герцог, вполне мог позволить себе содержать такую конюшню. А вот ему самому делать это, не имея достаточных ресурсов, было никак нельзя.

Если удастся продержаться на плаву несколько лет, он сможет создать себе реноме коннозаводчика и тренера. Его лошадки стоят дороже идеально подобранной упряжной пары — больше, чем может заработать за год обычный викарий, адвокат или врач, и гораздо больше, чем за всю свою жизнь могут заработать конюхи, которые ухаживают за великолепными животными.

Но для того чтобы воплотить эту мечту в жизнь, ему нужны средства, и гораздо больше денег, чем доля наследства, на которую может рассчитывать младший сын. Если Лео не удастся найти сокровища принца, то в ближайшие годы придется продать всех этих великолепных коней… а возможно, и сам Дарем.

Его первой попытке обыскать дом Виолы помешал пожар на конюшне, и хотя он поручил членам Лиги сделать еще одну, более подготовленную вылазку, письма с сообщением о результатах он не получил.

В самом ближайшем будущем придется придумать причину, чтобы вернуться в Лондон: достаточно убедительную, чтобы Виола осталась в Дареме, спокойная и ни о чем не подозревающая.


Глава 14


Громкий непрерывный и очень упорный стук разносился по всему дому. Чарлз молча улыбнулся и продолжил осмотр спальни миссис Уэдон.

Похоже, ее лакей быстро пришёл в себя. Его люди отключили его ударом по голове и укрылись в тесном чулане при кухне. Закрыв дверь, они подперли ее большим кухонным столом. У Боуаза мало шансов в ближайшее время обрести свободу.

Здесь, у нее в комнате, ничего не оказалось. Никакой ниши, скрытой под деревянной обшивкой стен. Никакого потайного хода за комодом. Красть тут было абсолютно нечего. На туалетном столике не было даже набора щеток с серебряными ручками. Нигде не обнаружилось никаких драгоценностей. Перед отъездом хозяйки все вещи были упакованы, а дом заперт.

Его внимание привлек шум передвигаемой тяжелой мебели, и Чарлз прошел по коридору на звук. Оказалось, что его люди оттаскивают от стены большой книжный шкаф. По всей комнате были разбросаны книги: закрытые, открытые, с помятыми и порванными страницами. Его дядюшку герцога при виде этого ужасного зрелища моментально хватил бы удар.