Двадцать килограммов неона (Кралин) - страница 29

Обе стороны дороги были сплошь застроены роскошными дворцами, почти скрытыми зеленью; машина въехала в ворота одного их них, подъехала к заднему крыльцу. Слуга провел разведчиков вверх по умопомрачительной лестнице, потом миновали анфиладу таких же умопомрачительных покоев.

Слуга постучал в еле заметную среди драпировок дверь, распахнул ее и жестом пригласил войти.

Разведчикам показалось, что они попали в розово–голубое душистое облако, а спиной к окну стояла и пристально смотрела на них Оло–Шис.

XIII

— Это я вытащила вас из тюрьмы. — просто сказала она.

— Чтобы скормить Лапочке? А здесь у тебя что, собственный зверинец с запасным экземпляром?

— Другого способа не находилось. И потом, — Оло–Шис кокетливо улыбнулась — мне хотелось убедиться, что вы настоящие Мти и Та. Вам был дан шанс — ввести новое условие уговорила Бунубадама тоже я. Вы эту возможность использовали сверх всяких ожиданий. Теперь мы можем поговорить.

— О чем?

— О том, что вы натворили в Бахпуке.

Разведчики покраснели. Заврик крякнул, Пейпиво быстро спросил:

— Как хоть она там? Жива?

— Жива, здорова, полна сладких воспоминаний и жаждет повторения. Ее держат в психушке, чтобы слухи не разошлись, но я ее оттуда вызволю. У меня везде свои люди.

Оло–Шис жестом показала разведчикам на кресла, сама же, грациозно изогнувшись, улеглась на софу. То, что было на ней, по всем формальным признакам являлось одеждой, но сконструировано было так, чтобы показывать, а не скрывать.

— Вы задумывались когда–нибудь, какова наша жизнь? Наша, Шис? — продолжала она — Для всех мы — рожающие куски мяса, не более. Никто не считается с тем, что мы говорим. Никому не приходит в голову, что у нас могут быть какие–то свои мысли, чувства и желания. Своих детей мы видим, пока их нужно вынашивать и выкармливать, а потом их у нас отбирают. Даже у меня. Мне не повезло вдвойне. Мало того, что я родилась шис, я еще и оказалась ничуть не глупее любого из вас и полностью осознаю свое положение.

Оло–Шис смахнула злую слезинку, помолчала.

— То, что вы там совершили — чудовищно и невероятно. Раньше никто так не делал… Но если этот способ даст нам, Шис, хоть какую–то радость в жизни — я за все чудовищное и невероятное.

Оло–Шис в упор посмотрела на них:

— Вас уберегут от охранки. Доставят, куда вам нужно. Дадут денег, даже помогут перебраться за границу. Но это в том случае, если я останусь довольна тем, что вы сделаете для меня. А вы сделаете мне то, что сделали той, из Бахпука.

Пейпиво смущенно отвернулся, Заврик же выпятил грудь, подмигнул по–гусарски: