Предсказание гадалки (Грейс) - страница 45

— Как вы себя чувствуете? — спросил он.

— Неплохо, только все ноет. Чуть-чуть. — Она не сознавала, как сильно у нее болят ягодицы. Пока отдыхала, сидя на теплом камне, Клодия почти забыла о боли. — Я никогда не ездила верхом так долго и так далеко.

— Мы проделали полпути. Вы прекрасно держитесь в седле.

Его подбадривающая улыбка и теплые слова заставили ее почти забыть о ноющей спине. Она туже завязала свой «конский хвост», чтобы убрать волосы сшей. Съела несколько крекеров и апельсин, и они продолжили путь.

Вскоре они увидели вдали караван верблюдов, направлявшихся в ту же сторону, что и они. Сэм придержал свою лошадь и подъехал к Клодии.

— Наверное, они идут на тот же базар, что и мы. Многие правители пытаются заставить кочевников изменить образ жизни, переехать в города, говорить на нашем государственном языке, а не на своих диалектах.

— Но в некотором смысле они все-таки изменились. Ведь ваши гости вчера вечером приехали не на верблюдах?

— Вы правы. Некоторые бедуины приветствуют перемены. Другие сожалеют о прошедших временах, когда они контролировали всю пустыню. Только они знали, где источники воды. Защищали одни караваны и грабили другие — те, что не платили им. Для кочевников важнее знать, кто они, и самим контролировать свою судьбу.

— Я бы рискнула сказать, что это важно для всех нас, — улыбнулась Клодия.

Он задумчиво кивнул.

— Поверить вам, так все приходят на этот свет с универсальной правдой, — с улыбкой согласился он.

Может быть, это ее воображение, но ей казалось, что последнее время Сэм больше улыбается. Должно быть, действует перемена обстановки.

— А мне это напомнило, что я обещал показать вам наскальные рисунки. Боюсь, мы их проехали. Посмотрим на обратном пути.


Чем ближе они подъезжали к Вади-Халфе, тем громче становились звуки традиционных струнных инструментов. Музыка словно пронизывала пески. Развевались на ветру флажки. Мужчины с тюрбанами на голове выехали их приветствовать.

Они все-таки добрались! Когда Клодия слезла с лошади, она еле могла стоять. Она сморщилась от боли, и в этот момент обернулся Сэм.

— Что случилось?

— Ничего. Только немного болит…

— У меня есть бальзам. Как раз к случаю. Он творит чудеса. Но сначала мы должны поприветствовать хозяина.

Высокая импозантная фигура хозяина в белой одежде с традиционным тюрбаном на голове выдвинулась вперед.

— Добро пожаловать. Проходите и возьмите холодное питье и отдыхайте. Я знаю, почему вы приехали, — сказал он и улыбнулся.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Клодия напрасно беспокоилась о том, как они будут спать. Слуги, приехавшие на «лендровере» раньше, уже натянули две палатки. Сумка с одеждой, походная кровать, застеленная простынями из лучшего египетского хлопка и ручной работы ковер на полу ждали ее. В кувшине она нашла холодную свежую воду и смогла умыться. А о том, что у нее болит спина и ягодицы, Клодия постаралась забыть.