Колизей. «Идущие на смерть» (Гарда) - страница 139

– Камилл от лица всех поклялся держать язык за зубами, и у меня нет причин ему не доверять, – успокоил императора префект. – Вы можете быть совершенно спокойны. Ни одна живая душа не узнает о вашей встрече на этой вилле. Ее просто не было.

– Я знал, что на тебя можно положиться, – улыбнулся Тит. – Прощай, дорогая, мне пора!

Они поцеловались, не стесняясь присутствия постороннего, а затем мужчина быстро вышел за дверь, ни разу не обернувшись. Камилл ждал принцепса во дворе, держа под уздцы его коня. Невзирая на заметное брюшко, Тит легко вскочил в седло, и кавалькада понеслась в сторону Рима.

Север подождал, пока последний всадник скроется из виду, а потом отправился за указаниями к царице. В дверях он чуть не столкнулся с цепочкой рабов, тащивших тяжелые сундуки, – это на Беренику напала нервная жажда деятельности, и она стремилась быстрее покинуть гостеприимный кров, чтобы спастись от ненужных страданий.

Через полчаса длинная вереница повозок во главе с царским экипажем отправилась в путь, свернув в противоположную от Рима сторону.

Остальная часть путешествия до Остии прошла благополучно. Перед тем как подняться по сходням на борт корабля, печальная Береника подозвала Севера и протянула ему потрясающей красоты золотую диадему, в которой переливались всеми оттенками зеленого великолепные изумруды.

– Мы уже никогда не встретимся, Север, поэтому возьми эту безделицу на память о несчастной Беренике. Тит сказал, что тебе нравятся девушки с рыжими волосами, так что, думаю, твоей избраннице должно подойти.

– Но у меня никого нет, царица! – смутился префект, отводя взгляд.

– Значит, скоро появится. Пожалуйста, прими этот дар. Мне будет приятно сознавать, что ты иногда вспоминаешь обо мне. И еще… Выбирая между мной и Римом, любовью и властью, Тит выбрал Вечный город, но часто ли ты видел его счастливым? Любовь слишком драгоценна, чтобы пренебрегать ею. Я проделала долгий путь ради одной ночи, но не считаю, что цена была слишком высока. Надеюсь, что когда-нибудь ты меня поймешь. А теперь прощай, мой Персей. Помни, что в далекой Иудее есть женщина, которая очень хочет, чтобы ты был счастлив. И береги Тита. Он принимает все слишком близко к сердцу. Боюсь, что оно долго не выдержит.

Рука бедной женщины дрогнула, передавая драгоценную диадему. Взяв тонкими пальцами голову мужчины, она поцеловала его в высокий лоб, а потом быстро прошла по сходням на борт ожидавшего ее корабля.

Прозвучала команда капитана. Гребцы налегли на весла, на мачту взлетел наполнившийся ветром парус, и легкое судно помчалось по волнам, унося иудейскую царицу прочь от негостеприимных берегов. И все время, пока был виден причал, Береника не уходила с кормы, глядя на одинокого мужчину в ярких доспехах и шлеме с белым пером, не сводившего с нее глаз. В его руках отливала холодным блеском золотая диадема.