После того как они приняли душ и переоделись, пришло время съесть восхитительный ужин, который приготовила Джина.
Джанкарло поднял бокал и спросил:
— Скажи мне, bella mia, у тебя есть паспорт?
Неожиданный вопрос привел Касси в замешательство.
— Да, конечно.
— Никаких «конечно», — бросил он сухо. — Ты же говорила, что никогда не была в Европе.
— Но я ездила на один день в Кале, когда была школьницей. Это считается?
Джанкарло одарил Касси улыбкой. Она — идеальная любовница. Непосредственная и веселая. Касси была очень любопытна в вопросах секса и обладала врожденным интеллектом, что казалось Джанкарло удивительным. Ему нравилось водить ее в театр или в оперу, но он не спешил знакомить ее со своими друзьями. Зачем, если она все равно не встретится с ними снова? Он предпочитал проводить с ней время более приятно, нежели сидеть на бесконечных званых ужинах и отбиваться от неуместных вопросов об их с Кассандрой отношениях.
Но этим утром, во время бритья, Джанкарло с паникой осознал, что времени почти не осталось — ведь близится Рождество. Первый раз в жизни он перестал замечать течение времени, и впервые ему не было скучно в компании женщины.
Осталась всего неделя, а потом он полетит в Нью-Йорк, чтобы, по обыкновению, отметить праздники с друзьями. А в Лондоне его будет ждать постель, лишенная тепла молоденькой любовницы.
Будет ли он скучать по ней?
Джанкарло наблюдал, как розовый язычок Касси скользит по ее губам, делая их еще более соблазнительными. Он припомнил, что совсем недавно вытворял с ним этот умелый язык. Для женщины, которая совершенно ничего не знала о мужчинах в день их первой встречи, она удивительно быстро всему научилась.
Да, ему будет не хватать ее, но он вскоре забудет Касси. Так же, как забыл обо всех остальных.
— О, я думаю о более интересной поездке на континент, не идущей ни в какое сравнение со школьной экскурсией, — протянул он.
— Правда?
— Как ты смотришь на то, чтобы съездить в Париж? — поинтересовался Джанкарло.
— Париж? — удивилась Касси.
— Столица Франции, — сказал он с усмешкой. — Припоминаешь?
— О, Джанкарло, ты серьезно?
— Да, вполне.
— Когда?
— Как насчет завтрашнего утра?
— Так скоро? О боже! Да, отлично. Спасибо! Спасибо тебе!
Касси вскочила и бросилась ему на шею. В этот момент вошла Джина, чтобы забрать грязные тарелки. Касси поторопилась убрать руки, поскольку плечи Джанкарло немедленно напряглись. Он не любил проявления чувств на людях: ни на улице, ни в ресторане или в театре. И уж тем более в присутствии суровой домработницы.
Привыкнуть к постоянному присутствию прислуги в доме было сложнее, чем делить постель с мужчиной. Джина не вела себя пренебрежительно по отношению к Касси; она всего лишь демонстрировала вежливое безразличие, которое обижало молодую женщину. Касси понимала, что Джанкарло нуждается в помощниках, однако она жалела, что нельзя их всех отправить куда-нибудь — хотя бы пока она живет здесь. Тогда Касси получила бы возможность полностью распоряжаться домом: заниматься любовью в каждой комнате, самой готовить для Джанкарло, самой накрывать на стол. Их домашние ужины весьма походили на трапезы в дорогом ресторане, что не всегда приходилось ей по вкусу. Касси совершенно не интересовал антураж, сопутствующий богатству Джанкарло. Ее интересовал только он сам.