Любовный марафон (Кистлер) - страница 25

Люси в отчаянии заломила руки.

— Послушайте! Как вы не понимаете! — Она все еще избегала смотреть ему прямо в глаза. — Все, что произошло ночью, просто непредсказуемая игра случая, и мы друг для друга по-прежнему абсолютно ничего не значим. Вы согласны?

Он кивнул.

— А это значит, что вы вовсе не обязаны проявлять ко мне участие, быть предупредительным и все такое прочее! — Люси все больше заводилась, жестикулируя и захлебываясь. — Поймите наконец: я хотела бы поскорее забыть обо всем случившемся и никогда не вспоминать! А если когда-нибудь вспомню, то умру от стыда и угрызений совести. Поэтому сейчас я хочу уйти отсюда как можно скорее и никогда с вами больше не встречаться! Никогда в жизни! Слышите?!

Она перевела дух. Ян стоял молча — слишком поздно разубеждать ее.

— И если вы еще раз посмеете сказать: «Это все, что я могу для вас сделать», я задушу вас голыми руками! — выкрикнула Люси, окончательно теряя самообладание.

— Я не понимаю, чего вы стыдитесь?! Я ведь не стыжусь! — наконец проговорил он и загородил ей дорогу, когда она хотела обойти его.

— Разумеется, не стыдитесь — ведь вы спите с кем попало, а я — нет! — возразила она.

— Люси, вы меня оскорбляете, и совершенно незаслуженно! — возмутился Ян. — Прошу вас, дайте мне возможность…

— Зачем? — Она взялась за дверную ручку. — Чтобы лишний раз напомнить мне, какую чудовищную глупость я совершила? Пропустите меня, Ян. Извините, что я расстроила ваше любовное приключение с Фезер, но я чувствую, вы помиритесь и восполните причиненный мною моральный ущерб.

Он посторонился, давая ей дорогу. Она так возбуждена, что спорить с ней бесполезно. Хуже всего то, что в холле ее вид — полуодетая, с растрепанными волосами, босиком, — скорее всего, вызовет несусветный скандал; но остановить ее он не в силах.

— Напротив, — попробовал Ян смягчить ситуацию, — я безмерно благодарен судьбе, что вы с Фезер перепутали сумочки. Эта неожиданная замена дала мне возможность провести замечательную ночь и сумасшедшее утро с вами, а не с Фезер.

— Вот к ней и убирайтесь, — буркнула Люси, взглянув на этот раз ему прямо в лицо. — Если б вы знали, как мне все это надоело!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Она глубоко вдохнула и открыла дверь. Перешагнув через порог, Люси, однако, в нерешительности остановилась.

— О, нет! Это ужасно! — прошептала она.

Сама виновата — поставила себя в идиотское положение. Дрожащей рукой Люси пригладила волосы.

Ян предупреждал, что в холле собралось много гостей, однако это как раз ее не волновало. Плевать ей, что они уставились на нее, раскрыв от изумления рты и чуть не выронив миски с рисом, которым собирались обсыпать молодых.