Праздник жизни (Шелтон) - страница 35

Когда они подъехали к дому, там стоял грузовичок, заляпанный грязью и весь ржавый.

– Похоже, у нас гости, – сказал Барт. – Узнаешь грузовичок?

– В первый раз вижу.

– Останови машину прямо за ним. – Он достал из-под пиджака черный пистолет с рифленой рукояткой. Миган показалось, будто черная туча нашла на солнце, но она ничего не сказала.

Не успела она выключить зажигание, как из-за угла дома показался Лерой Шелби. Он был босой, в рваных джинсах и голый по пояс.

– Все в порядке. Это Лерой Шелби, сын Фенелды, – сообщила Миган. – Спрячь пистолет. – Она вышла из машины. – Лерой? Что ты тут делаешь?

– Я же обещал починить этот кран. Простите, что так долго.

Ах да, кран. Она и забыла.

– Я не узнала машину.

– В прошлый раз я приезжал на маминой. Эта колымага метр едет, два стоит. Как только подкоплю деньжат, отправлю ее на кладбище.

Она познакомила Барта и Лероя. Барт оглядел Лероя, как он оглядывал всех, кого впервые видел. Он всегда на работе, мелькнуло у Миган. Лерой был какой-то всклокоченный и безалаберный, но, насколько она знала, серьезных неприятностей у него не было.

– Ты уже починил кран?

– Я для этого приехал, но кто-то забрал ключ из-под ступенек.

– Это я его забрала, – сказала Миган. – Мне это действовало на нервы. Теперь будешь брать ключ у матери.

– У матери так у матери.

Барт взял ее за руку. Миган, никак не прореагировав на этот жест, добавила:

– Поскольку мы с Бартом будем здесь вместе какое-то время, лучше звони, перед тем как приходить.

– Как вам угодно.

Миган представить себе не могла, что подумает Фенелда, узнав об этом. Решит, вероятно, что яблоко от яблони недалеко падает и что она пошла по стопам матери.

Барт о чем-то болтал с Лероем. И когда они поднялись по лестнице к входной двери, оба смеялись, как старые друзья. У Барта Кромвеля все старые друзья. Этот человек существует, пока не окончено задание. А потом превращается в другую личность в другом городе с другой женщиной на руках.

Можно только пожалеть женщину, которая полюбит его, что довольно просто, если принимать его заботу и внимание за чистую монету.

– А теперь я с удовольствием выпил бы чего-нибудь холодненького, – сказал Барт, когда Лерой оставил их и пошел наверх чинить кран. – Если устроишь пару местечек на балконе, я принесу все что надо. Ты что будешь? Яблочный сок, молоко или воду?

– Яблочный сок со льдом.

– Получай. – Он открыл буфет и достал стакан.

– Женщине с тобой находиться опасно, ты развратишь ее в два счета.

– Что-то не припомню, чтоб мне говорили такое. – Он бросил пару кубиков льда в стакан и наполнил его соком. – Одно из двух, либо ты из тех, кого легко развратить, либо ты пробудила во мне нечто, мне самому неведомое.