Мой любимый враг (Милберн) - страница 15

— Полагаю, вы желаете, чтобы я жила с вами?

— Конечно.

— А что насчет моей квар… моих апартаментов?

— Избавься от них!

Мэдисон обвела комнату взглядом, полным тревоги.

— В чем дело? — спросил он ее. — Ты же не возражаешь против моего пентхауса?

— А где вы живете?

— В «Пакис Парк Вью Тауэр».

— Вы живете в отеле? — Она недоуменно посмотрела на него.

— А почему бы и нет? — Мужчина скрестил ноги. — Кровати удобные, еда сносная, душ горячий. Почему бы мне там не жить?

— Я представляла, что человек с вашими возможностями владеет каким-нибудь замком, — объяснила она. — Использовать отель в виде дома — значит, не иметь индивидуальности.

— Я привык. К тому же я так часто нахожусь в разъездах, что у меня нет времени заниматься собственной резиденцией.

— Как много вы путешествуете?

Он кинул на нее проницательный взгляд.

— Вижу, твой мозг ищет выход. Если надеешься строить козни во время моего отсутствия, ничего не выйдет. Возможно, я сам и буду уезжать регулярно, но оставлю очень верного наблюдателя. В мое отсутствие у тебя будет важное дело — прикидываться преданной женой, и если твое поведение меня удовлетворит, я даже позволю тебе время от времени ездить со мной.

— Не могу дождаться!

Он рассмеялся.

— Да ладно, Мэдисон, ты жертвуешь своей сексуальной жизнью с подчеркнутым благородством. Но какая молодая женщина не захотела бы бесплатно попутешествовать по миру?

— Я бы предпочла в спутники человека с твердыми моральными принципами.

— Принимай меня таким, каков я есть. Тебе, думаю, следовало бы чувствовать благодарность за мою любезность. Другой бы потребовал выплатить ему каждый цент.

— Я лучше бы работала восемнадцать часов в сутки всю оставшуюся жизнь, чем провела бы час с вами!

Его лицо застыло. Неужели ей удалось найти болевую точку?

— Печально, но ты не умеешь правильно подбирать слова. Надеюсь, со временем этот недостаток пропадет. — Его рот вытянулся в тонкую линию. — Я бы посоветовал тебе принимать вещи такими, какие они есть.

— Я ненавижу вас!

— Рад, что ты испытываешь столь сильные эмоции, — усмехнулся Деметриус. — Не хотелось бы думать, что ты испытываешь другие чувства ко мне.

— Вас не мучает совесть? Как вы спите по ночам?

— Спокойно, — ответил он. — Потому что делаю все, что в моих силах, чтобы защитить свои интересы.

— За счет интересов другого человека?

— Да, — в его тоне не прозвучало и нотки извинения, — за счет интересов другого.

Девушка отвернулась.

— Когда вы желаете провести эту… свадьбу?

— На следующей неделе.

Она резко повернулась, ее лицо исказилось.

— На следующей неделе?.. — Мэдисон и забыла, как коротки назначенные сроки.