— А мы поедем домой, — сказала Джина. — Звони, если понадобимся.
— Спасибо, что были рядом. Это очень важно для меня.
— Ты нужен Кейре.
— Знаю.
Патрицио был шокирован бледностью жены. Она выглядела так, будто из нее высосали всю кровы. Он взял ее руку и поцеловал, борясь со слезами, когда представил себе будущее без Кейры. Не важно, что она предала его. Она сделала это лишь однажды и то думая, что он поступил с ней так же.
Рита Фаворе продолжала свои козни. Патрицио знал, что она нацелилась на другого богатого мужчину…
— Кейра? Ты слышишь меня?
Она пробормотала что-то невнятное, но глаза не открыла.
— Люблю тебя, сокровище мое. — Патрицио гладил ее лицо. — Я был таким идиотом. Я никогда не переставал любить тебя.
— Гарт?
Патрицио застыл.
— Это ты? — Женщина замотала головой, но ее глаза все еще были закрыты. — Я ждала тебя…
Патрицио выпустил ее руку и встал. Кейра в забытьи позвала Гарта Меррика. Неужели…
— Все в порядке? — Дежурная сестра вошла в палату и поправила на Кейре одеяло.
— Да. — Мужчина отвернулся к двери. — В полном порядке.
Кейра очнулась, услышав радостный голос медсестры:
— Миссис Трелини, к вам пришли родители. Пригласить их или пусть зайдут попозже?
— Пригласите.
— О, моя маленькая бедная девочка! — запричитала Робин, обнимая дочь. — Патрицио позвонил нам и сказал, что ты в больнице. Он так расстроен. Как ты? Как малыш?
— С нами все в порядке, — заверила ее Кейра.
— Кейра. — Отец подошел к постели и обнял дочь. — Я был таким идиотом. Мы с твоей матерью поговорили и… я не знаю, что сказать… я люблю тебя и надеюсь, что ты скоро поправишься.
Кейру растрогали слова отца. Она даже прослезилась.
— Думаю, завтра мы будем уже дома.
— Что ж, тогда отдыхай. Патрицио ждет в коридоре. Позови, если мы понадобимся. А когда совсем поправишься, приезжайте вместе к нам на барбекю.
— Будет здорово, пап.
Кингсли поцеловал дочь в лоб.
— Береги себя, принцесса.
— Обещаю…
Патрицио выглядел неважно, когда появился в палате после ухода ее родителей.
— Я думал, ты умрешь. Я бы не простил себе этого.
Кейра взяла его руку и положила на свой живот.
— Он твой, Патрицио. Ребенок твой.
— Знаю. — Мужчина вздохнул. — Доктор сказал, что ты на четвертом месяце беременности. Сможешь ли ты простить меня?
— Мне нечего прощать. Ты не сделал ничего плохого. Это я, помнишь?
Патрицио отстранился и зашагал по комнате. Он напомнил Кейре льва, которого посадили в клетку.
— Я хочу отозвать заявление о разводе, но только в том случае, если ты обещаешь не видеться, не говорить и даже не упоминать о Гарте Меррике.