Любимый варвар (Уорби) - страница 12

Проходя мимо, он буркнул:

— Будут неприятности — понятно? Будут неприятности!

Она хотела ответить ему, но не смогла ни заговорить, ни сдвинуться с места. Что-то тяжелое сдавило грудь, мешая дышать.

В страхе Оливия проснулась и обнаружила, что у нее на груди спит Перкинс.

Бедный кот, непривычный к новой обстановке, пробрался наверх и, увидев открытую дверь, забрался в комнату. Оливия погладила теплую, пушистую шкурку кота, почувствовав удивительное умиротворение от этого, и наконец спокойно заснула, убаюканная тихим мурлыканьем.


Глава вторая


Несмотря на беспокойную ночь, на следующее утро Оливия выглядела как обычно. Она спустилась вниз, одетая в клетчатые брюки и бледно-желтый свитер, который красиво оттенял ее волосы.

Еву удивило самообладание Оливии. Неужели она просто неспособна испытывать глубокие переживания, или это необычное спокойствие вызвано ее нежеланием показать свои чувства?

В подобной ситуации Ева бы пролила потоки гневных отчаянных слез, прежде чем взяла бы себя в руки и попыталась найти утешение. Накануне ночью она сама поплакала немного, думая о Мартине, который был так далеко от нее, а сегодня она чувствовала удивительную легкость; теперь она была готова справиться с новой жизнью в деревне. Чрезмерную сдержанность Ева считала ошибкой. Поплакать бывает полезно.

Дети, щебеча как скворцы, скатились вниз по лестнице, требуя завтрака. Стефани отлично выспалась. Кота выпустили в сад, и вскоре он сам вернулся в дом.

Ева испытывала прилив энергии и оптимизма. Пусть Дональд Фрейзер поступил скверно, но «море полно другой рыбы». Накрывая стол к завтраку, она выглянула в окно, надеясь увидеть их соседа. Его внешность, как ее описала Оливия, заинтриговала ее. Загорелая кожа, сердитые голубые глаза, огненные волосы. «В этом что-то есть», — думала Ева.

Но сад был пуст, лишь виднелись ряды аккуратно подрезанных деревьев, на которых уже появились завязи. Трава между ними бы скошена, чтобы не мешала деревьям, к тому же так будет удобнее убирать урожай, когда придет время. Ева была разочарована, что не увидела их соседа за работой, но успокоила себя тем, что у них еще будет время познакомиться с ним. Ей хотелось завязать знакомство с соседями, потому что она любила общество и быстро уставала от одиночества.

Ей не пришлось долго ждать. С завтраком было покончено, посуда вымыта, комнаты убраны, и Ева с Оливией уже хотели немного отдохнуть, как звякнула калитка. Полная низенькая женщина с ясными проницательными глазами и коротко стриженными седыми волосами в пестром хлопчатобумажном платье и лиловой вязаной кофточке легкой походкой направлялась через лужайку к открытой двери дома. По дороге она заглянула в коляску Стефани, которая спала под грушевым деревом, и подойдя к дому, позвала: