Фельдмаршал должен умереть (Сушинский) - страница 68

«О чем он говорит?! — вновь душевно возмутился фон Шмидт. — Хочет убедить, что в этой баварской унтер-офицерской школе меня попросту спрятали подальше от Мюллера, следователей гестапо и гнева Народного суда?!»

— Когда этот ваш мессия, полковник Курбатов, прибудет сюда, я смогу наконец покинуть этот тыловой крысятник? Вместе с полковником, разумеется?

— Только для этого он и прибывает. Вам предстоит далекое и приятное путешествие.

— В сибирскую Россию, — саркастически осклабился Шмидт.

— Не подсказывайте мне идею, которая может стать слишком навязчивой, чтобы ею не воспользоваться, — посоветовал Скорцени. И тут же не удержался: — Сибирская Россия?! А что — это мысль!

— Россия — всего лишь полуазиатское дерь-рьмо!

— Словом, вы все поняли, — всё ещё сохранял невозмутимость Скорцени. — Подробности узнаете от полковника. И помните о берегах Корсики.

— Вот чего я действительно никогда не забуду, так это берегов Корсики.

Положив трубку на рычаг, Шмидт еще какое-то время молча смотрел на нее, словно на часовую мину, которая вот-вот должна взорваться.

— Вы сообщали ему о нападении? — спросил он начальника школы. Гауптман наполнил бокал бордовым вином и протянул его Шмидту.

— Никому ничего я пока что не сообщал. Даже своему шефу из штаба армии.

— И что вообще не собираетесь сообщать?! — восхитился его рискованностью фон Шмидт.

— Позвоню, конечно. Ждал, что кое-что прояснится. Хотя… никто из гарнизона школы не погиб и даже не ранен. Имущество тоже не повреждено.

— Здесь есть еще один телефон, по которому кто-либо из ваших офицеров мог звонить без вашего согласия?..

— С Берлином могли связаться только по этому телефону. Однако без моего ведома это запрещено под страхом смерти.

— То есть вы считаете, что никто из офицеров?..

— О нападении? Без меня?! Я бы ему шею свернул. Впрочем, никому такое и в голову прийти не могло. Тем более что кабинет был закрыт.

— Но существует рация.

— В соседней комнате. Для меня и радиста. Я бы хотел видеть радиста, который решился выйти на связь без моего разрешения. А что вас, собственно, интересует? Вы не могли бы выражаться яснее.

— Затевая разговор со мной, Скорцени уже знал о нападении, и это наталкивает на размышления.

Они выпили, молча посмотрели друг на друга, вновь наполнили бокалы и, даже опустошая их, старались не спускать глаз друг с друга.

— Он сказал вам об этом?

— Нет, но дал понять.

— Почему же тогда он не потребовал объяснений, почему не потребовал моего доклада?

— Это уже не столь важно. Если вы ему не докладывали, значит, сообщил кто-то из его тайных агентов, которые находятся здесь, в школе, и о существовании которых вы не догадываетесь.