Хозяин Пророчества (Бородин) - страница 86

«Чем дальше, тем страньше. Что же ты задумал, Человек?»

«Рассуди сам, Кирсс. Колесо сделало свой первый оборот, сплетая воедино не только судьбы тех, кто упомянут в Песнях, но и целых народов. Как эти народы поведут себя, вгрызутся ли друг другу в глотку или пойдут в будущее рука об руку? То есть, прости, конечно, рука об лапу?»

«Вся наша история вопиет о справедливости первого варианта. Все разумные существа почему-то с куда большей охотой объявляют непохожих на них разумных существ врагами и начинают войну».

«Мы можем все изменить. Отныне история будет разделена на время до Пророчества и после него. И сейчас, друг мой, от нас зависит, как сложится жизнь после Пророчества. Мы можем столкнуть наши народы лбами. А можем сделать иначе. Мое Дитя — не только воин, но и предводитель, знаменитый среди всех своих собратьев. То же самое и у тебя. Если мы вовремя покажем им, что общего у них больше, чем различного, тогда мы выстроим будущее, где разные существа смогут жить бок о бок. И никто не будет косо смотреть на покрытого шерстью или, наоборот, голокожего соседа».

«Звучит как сказка, не находишь?»

«Это не сказка. Это суровая необходимость. Я даже не говорю о том, что война за Пророчество только началась. Скоро может статься так, что против Братства придется выступать объединенными силами всех народов. Как мы сделаем это, если для нас важнее всего будет убить ближнего своего? Да и после войны никто не знает, во что превратится наш мир. Может статься так, что появятся новые опасности, встречать которые придется плечом к плечу. Мы обязаны сделать так, чтобы наши народы стали союзниками. И сделать это необходимо быстро. Ежели мы промедлим, новая история создаст сама себя, и она начнется с кровавой бойни. Ею же она и продолжится на долгие века, пока не окончится истреблением одной из сторон — или обеих сразу. Ведь ты знаешь: тем, кто считает себя разными, куда проще подраться, чем найти общий язык. Без нас с тобой тут не обойтись».

«Твои слова имеют смысл, Человек. Да будет так. Мы будем ждать вас — я и мое Дитя».

Так вот они какие, древние земли степного народа.

Ширш, честно говоря, не очень верил древним легендам, утверждающим, что трава здесь зеленая круглый год, но сейчас наблюдал это поразительное зрелище воочию. Здесь все было другое, и даже сама земля, на которой между запекшимися ранами голых проплешин кустилась невысокая жесткая травка, а равнины играли с путниками, вздымаясь холмами и проминаясь впадинами. А уж что говорить об удивительных лентах вольно текущей воды, что протачивали в местных степях громадные рвы, впадины, логи и котловины. Но самым поразительным было то, что за весь путь род кирссов пока не встретил ни единого человека.