Гостиная леди Джейн была эквивалентом библиотеки Ленокса, и он наизусть мог бы перечислить все, в ней находившееся. Довольно широкая комната, тоже выходившая окнами на улицу. Правую сторону увешивали картины с сельскими пейзажами, а в дальнем конце был камин, почти достигавший потолка, с бронзовой статуей герцога Веллингтона на каминной полке, слева же стояло бюро. На середине комнаты располагались кушетки, и на одной из них, розовой, всегда сидела леди Джейн.
И она сидела там, когда вошел Ленокс.
— Ах, Чарльз! — сказала она, вставая и бросаясь к нему.
Дело было не в заблудшем племяннике, сразу понял он. Произошла какая-то серьезная беда. Он взял ее руки в свои и подвел к кушетке.
— Ты уже пила чай? — спросил Ленокс.
— Нет, я совсем забыла, — ответила она. — Керк…
Она умолкла и поглядела на Чарльза, все еще сжимая его руки.
— Керк, — сказал он дворецкому, по-прежнему стоявшему в дверях. — Принесите нам два стаканчика теплого бренди. И пусть кто-нибудь займется камином. А затем принесите нам чаю и чего-нибудь перекусить.
— Слушаю, сэр.
Ленокс посмотрел на леди Джейн и улыбнулся ей.
— Все будет хорошо, дружище.
— Ах, Чарльз, — снова сказала она с отчаянием.
Вошел лакей и подал им по стаканчику в серебряной оправе. Леди Джейн осушила свой стаканчик, а затем и стаканчик Ленокса, который он отдал ей, а лакей тем временем орудовал кочергой в камине. Затем она заговорила:
— Нелепо, я знаю, но у меня такое ощущение, будто я в шоке.
— Что случилось, дорогая? — спросил Ленокс.
— Ты помнишь девушку по имени Пруденс Смит, Чарльз, мою горничную? Мы называли ее Пру.
Он помолчал, вспоминая.
— Нет, не помню, — сказал он.
— Месяца три назад она ушла в услужение к Джорджу Барнарду, потому что ее жених — один из его лакеев.
— И что с ней случилось?
— Она умерла, — сказала леди Джейн и допила последний глоток бренди в стаканчике, чтобы успокоить нервы.
— Я крайне сожалею, — отозвался он.
— Я знаю, — сказала она. — Это так ужасно!
— Тебе известна причина ее смерти?
— Мне кажется — яд. Вот что сообщила наша горничная. Это она услышала о случившемся.
— Убийство?
— Или самоубийство. Я не знаю.
— Ужасно!
— Не будет ли слишком…
— Ни в коем случае.
— Я надеялась…
— Конечно же, — сказал он.
Ленокс выглянул наружу. Начать придется сейчас же. Снег валил еще более густо, уже почти стемнело, но он обернулся к ней с бодрой улыбкой и сказал:
— Пожалуй, мне лучше пойти, пока след еще свеж.
Она улыбнулась сквозь слезы.
— Ах, Чарльз! Ты так добр. Особенно в столь холодный день.
Он посидел с ней еще несколько минут, говоря о том о сем, стараясь развеселить ее, а потом попросил у Керка свою шляпу. Леди Джейн проводила его до двери и помахала на прощание, когда он сел в кеб и приказал извозчику везти его на Бонд-стрит.