Он, она и ее дети (Мэнселл) - страница 116

— Только выпить? — В тоне Лотти слышались озорные нотки.

— Да. Он принес крохотный букетик фрезий. Потом сказал мне, что все еще любит меня. И я неожиданно осознала, что на свете нет ничего хуже, чем когда тебя любит подлинно хороший человек.

Лотти бросилась на защиту своего бывшего мужа:

— Марио тоже хороший человек.

— Знаю. Но сделает ли он меня счастливой? Или разобьет мне сердце? — Эмбер пожала плечами. — Ведь это важно. А вот Квентин, поверь мне, никогда.

— И насколько серьезны ваши отношения? — От беспокойства у Лотти даже закололо в затылке.

— Я не спала с ним, если ты это имеешь в виду. — Ее глаза сияли. — Во всяком случае, в тот раз.

— Но... но вы же вместе ездили в отпуск! На целых две недели!

— Мы спали в разных спальнях. Поездка была идеей Квентина. Он знал, как сильно меня мучают сомнения. Мне нужно было на какое-то время оказаться вдали от Марио, чтобы принять решение. — Эмбер замолчала и глубоко задумалась. — Так что с точки зрения физиологии я ему не изменила. Это считается, если едешь в отпуск с другим мужчиной, но границу не переступаешь?

Лотти нетерпеливо спросила:

— А сейчас? Ты приняла решение?

— Почти, — ответила Эмбер.

— Почти? Какое?! — вскричала Лотти.

— Не скажу. Это будет нечестно. Сначала я должна сказать ему. — Эмбер снова проверила, как на прядях закрепляется темно-красный цвет. — Все, готово. Пошли мыться.

Когда раковина заполнилась снятой фольгой и на голову полилась теплая пода, Лотти сказала:

— Мне просто не верится, что ты это сделала. Ты так беспокоилась, что Марио обманывает тебя, и вдруг на две недели уезжаешь с другим парнем. Разве это... честно?

— Может, и нет. — Эмбер принялась энергично намыливать волосы, предварительно вылив себе на ладонь порцию шампуня с миндальным запахом. — Но если бы Марио обманул меня, так только из-за завышенного самомнения или от скуки. Я поехала с Квентином, потому что мне нужно было принять решение, которое повлияет на всю мою жизнь.

— Значит, ты не спала с Квентином. Но ты с ним целовалась?

— Да. — Голос Эмбер прозвучал так, будто она улыбалась. — Много раз. И я знаю, о чем ты думаешь. Что я лицемерная сука. Но я делала это не ради удовольствия. Так что у меня есть все основания быть лицемерной сукой.

Глава 30


Было одиннадцать утра. Крессида сморщилась и схватилась за гудящую голову, когда увидела, что в электронном почтовом ящике ее ждет новое письмо от Тома. Во всем виновата Лотти, она принесла с собой две бутылки вина и вынудила ее напиться. А потом, исчезнув в ночи, оставила ее наедине в компьютером, подключенным ко Всемирной сети.