— Как ее зовут? — поинтересовался Том.
Крессида с трудом выговорила:
— Джоджо.
— Джоджо, — кивнул Том. — И она, кажется, примерно того же возраста, что и Донни?
Его это не касается. Она не обязана рассказывать ему всю историю. Черт, после сегодняшнего вечера она больше не решится поднять на него глаза.
— Джоджо двенадцать. И я ужасно люблю ее. — Крессида заставила себя улыбнуться. Неожиданно она босыми ступнями ощутила шершавость нагревшегося за день камня, которым был вымощен дворик. — Но она мне не дочь. Просто я забочусь о ней.
Глава 8
Тайлер Клейн увидел их на следующее утро, когда въехал в Хестакомб. Двоих детей, выходивших из современного дома на окраине поселка, одетых в шорты, футболки и бейсболки. Пока он не может утверждать наверняка, что это те же дети, но скоро выяснит. Тайлер нажал на тормоз и остановился рядом с ними.
Его обдало жаром, когда он вылез из прохладного салона машины. Выражение, появившееся на лицах детей, свидетельствовало о том, что они узнали его, так что Тайлер получил всю необходимую ему информацию. У одного из них волосы были длиннее, однако в тот день он не ошибся, решив, что перед ним двое мальчишек.
— Привет, — улыбнулся он. — Это вас пару дней назад я видел там внизу, у озера?
Мальчишки настороженно оглядывали его. Наконец тот, который был повыше, ответил:
— Нет.
— Уверены? Когда вы убегали с чужой одеждой?
— Это были не мы.
— Послушайте, вам ничего не будет, обещаю. Мне просто нужно знать правду.
Младший мальчик серьезно сказал:
— Мы не брали ничью одежду.
Дежа-вю. Только на этот раз Тайлер знал, что он прав.
— Замечательно. Можно сделать анализы и выяснить, кто именно это сделал, — предупредил Тайлер. — ДНК. Отпечатки пальцев.
Позади мальчишек на крыльце дома появилась их мать, молодая и пухленькая. У нее на бедре сидел еще один более пухлый малыш. Она совершенно бесстрастно смотрела на младшего сына, который в это момент вдруг выпалил:
— Но мы вещи не крали, она их получила назад. Мы перебросили их через изгородь сада.
— Я знаю, — кивнул Тайлер. — Но все равно спасибо, что признались в этом.
— Ой! — взвыл мальчишка, когда брат довольно болезненно локтем пихнул его в бок.
— Ну и тупица! Зачем ты ему сказал!
— Больно!
Поймав взгляд их матери, Тайлер извинился:
— Прошу прошения.
— Не извиняйтесь. Вот чертенята, они у меня об этом еще пожалеют. Чью одежду они взяли?
Тайлер покачал головой:
— Это не важно.
— Может, для вас и нет, а для меня важно. Гарри, Бен, идите в дом.
Когда мальчишки проходили мимо нее, она по очереди дернула их за уши. Толстый малыш спокойно наблюдал за происходящим. Старший из мальчишек, зажав ухо рукой, повернулся и сердито взглянул на Тайлера, а потом исчез в доме.