Волшебные очки для влюбленных (Першинг) - страница 51

— Джерри! Да ты просто красавица.

Ей захотелось сказать, что он преувеличивает. Что это всего лишь иллюзия, созданная умелыми руками Диди. Но она этого не сказала, так как именно этих слов он от нее ожидал.

— Спасибо. Ты тоже неплохо смотришься в смокинге. Ну что, пойдем?

Кто эта женщина, подумала Джерри, и почему она говорит совершенно невозможные вещи? Куда делась старушка Джерри, не уверенная в себе и не умеющая принимать комплименты, Джерри, готовая приписать вину за любую неловкость себе, и только себе?

Прежняя Джерри исчезла. По крайней мере на этот вечер. Она загадала прожить эту неделю заново, и эта неделя кончится через три часа. У нее осталось только три часа волшебства.

Ну что же, к черту сомнения, и полный вперед!


Этой рыженькой доставляло удовольствие говорить о себе. Дважды разведена, детей нет. Она танцевала стриптиз в варьете, и у нее были для этого все данные; облегающий свитер с треугольным вырезом и обтягивающие кожаные брюки не скрывали роскошного тела, а высокие каблуки подчеркивали изящество лодыжек. Ей было за тридцать, судя по едва наметившимся морщинкам в уголках глаз. Пока они разговаривали, она довольно откровенно намекнула, что не мешало бы познакомиться поближе, и пусть природа берет свое.

Но Дез не спешил перейти к делу. Да и не мог. И не потому, что выпил уже четыре стакана скотча и теперь приканчивал пятый. Не потому, что не находил ее привлекательной, — как раз наоборот, если рассматривать ее как женщину на одну ночь. Даже не потому, что он чувствовал неуверенность в своих силах — сколько бы он ни выпил, мужские способности никогда его не подводили.

Нет, дело в том, что ему нужна только Джерри. Ее открытое лицо, искренность, готовность учиться чему-то новому. Джерри с ее заниженной самооценкой, но неизменным чувством юмора, с ее щедростью, с ее любовью к жизни.

Рыжеголовая — он не мог вспомнить ее имя, хотя она представилась дважды, — не выдерживала с Джерри никакого сравнения. Он не сказал ей, что у него день рождения, ему не хотелось с ней этим делиться. Но он все же попытался убедить себя, что хочет провести свой праздник с этой роскошной женщиной, которая будто сошла с обложки журнала, которая щедро предлагала ему себя, свое тело, обещая только удовольствие, никаких сложностей, никаких обязательств, не требуя никаких жертв.

По крайней мере Дезу так показалось. И ему не представится возможность это выяснить, потому что утром они распрощаются; это в его стиле и, как он подозревал, в ее тоже.

Он смотрел, как рыжеголовая медленно, многообещающе провела языком по своим чувственным губам.