Волшебные очки для влюбленных (Першинг) - страница 56

Танцуя, Рэнс незаметно вывел ее из переполненного зала на террасу. Там он прижал ее к себе и, приподняв ее лицо за подбородок, заставил встретить его взгляд.

— Джерри, Джерри, Джерри, — прошептал он. — Ты моя маленькая Золушка.

Он склонился над ней и накрыл ее губы своими губами.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Рэнс очень умело целуется, была вынуждена признать Джерри, он действительно знает, что делает. Сначала он медленно и чувственно ласкал ее губы своими, как будто бы осторожно изучая неисследованное пространство, прежде чем перейти к активным действиям. Но вот его язык проник в ее рот и, преодолев несущественное сопротивление, встретился с ее языком.

Она стояла, целуясь с человеком, чьи губы для нее были предметом вожделения, пределом мечтаний. Но вместо того, чтобы быть на седьмом небе от счастья, она чувствовала странную отрешенность. Как будто бы это происходило с кем-то другим. Она восхищалась его техникой, но и только.

Наконец Рэнс заметил, что Джерри не отвечает на его поцелуй, и, отстранившись, озадаченно посмотрел на нее.

— Джерри?

— Извини. Я не… — запнувшись, она лишь пожала плечами.

— Может быть, ты плохо себя чувствуешь?

Бедняга Рэнс. Он уверен в собственной неотразимости и не в состоянии себе представить, что может помешать женщине ответить со страстью на его поцелуй. Впрочем, несмотря на его досадную самоуверенность, Джерри он действительно нравился, хотя и не так, как ему бы того хотелось. Чтобы не разочаровывать Рэнса, Джерри сказала:

— Да. Боюсь, что у меня болит голова. — Еще одна невинная ложь. — Боль становится все сильней. Наверное, мне лучше пойти домой.

Он нахмурился, все еще озадаченный ее поведением.

— О чем ты говоришь? Какая головная боль?

Улыбаясь, кончиками пальцев она прикрыла ему рот.

— Оставайся здесь, ладно? Я возьму такси.

— Но…

— Правда, все в порядке. Я чудесно провела время, Рэнс. Спасибо, что пригласил.

Проходя через танцевальный зал, Джерри затылком чувствовала его озадаченный взгляд. Высоко подняв голову, она неторопливо шла к выходу.

Оказавшись наконец на гранитной лестнице, ведущей на улицу, она поняла, что весь вечер ее тянуло выбраться оттуда, из мира, к которому она не принадлежала и не хотела принадлежать. Ей хотелось поскорей попасть домой, к ее кошкам, в ее уютный и безопасный маленький мир.

Чувствуя все нарастающее возбуждение, природу которого она не могла понять, Джерри бежала вниз по лестнице, глядя себе под ноги, чтобы не наступить на подол платья. На прошлой неделе все именно так и случилось — она споткнулась и чудом не упала, с трудом удержав равновесие.