Улыбка врача ничуть не успокоила его.
— Она сейчас на операционном столе. Конечно, было бы лучше дождаться вас, но мы не могли рисковать.
— Но… — Джек впился взглядом в лицо врача. — Она не…
— Вашей матери семьдесят лет. У нее слабое сердце. А операция, хоть и не очень сложная, но все-таки полостная. Всегда есть опасения, что что-нибудь пойдет не так.
— Она может умереть на операционном столе?
— Да, — откровенно ответил врач. — Такая возможность существует. Но у нас есть все основания надеяться на лучшее.
— Как жаль, что я не успел приехать до начала…
— Мы не могли ждать, — повторил врач. — Простите.
Джек провел пальцами по волосам, затем прикрыл глаза.
— Хорошо, что с ней была Сибил. — Он снова открыл глаза, заставляя себя вернуться к делам насущным. Если мама на операционном столе, то ему больше ничего не остается, кроме как разыскать Сибил. — Где она сейчас?
— Сибил?
— Моя… знакомая. — Врач по-прежнему казался растерянным, и Джек поспешил объяснить ему: — Она должна быть где-то здесь. Я звонил ей вчера вечером.
— Насколько мне известно, у вашей матери никого не было.
Повисло напряженное молчание.
— Вы шутите, — наконец сказал Джек.
— Я довольно много времени провел рядом с ней, — сказал врач. — Я дежурю в хирургическом отделении уже около двенадцати часов. Если бы к вашей матери кто-то пришел, я бы заметил.
Джек не верил собственным ушам.
— Но Сибил обещала прийти.
— Может быть, ей что-то помешало, — мягко заметил врач и взглянул на часы, давая понять, что время, отведенное Джеку, истекло. — Операция продлится не меньше двух часов. Вам показать, где вы можете подождать, или вы предпочтете заехать домой, немного прийти в себя и вернуться, когда хирурги закончат?
— Я подожду, — мрачно сказал Джек. — Конечно же я подожду.
Он ждал около четырех часов, которые тянулись, словно четыре дня. Джек мерил шагами комнату так, словно этот дополнительный расход энергии мог помочь ему. Не помог.
— Возникли некоторые осложнения, — сказал ему заглянувший в дверь, видимо по пути домой, знакомый врач. — Мне жаль, но операция затянулась.
— Но…
— Нет никаких поводов для паники, — успокоил его врач. — Пока нет. — Он повнимательнее присмотрелся к Джеку и мягко подтолкнул его к стулу. — Сядьте. Я попрошу кого-нибудь принести вам кофе и бутерброды. — Он немного помолчал. — Вы хотите, чтобы мы с кем-нибудь связались? Кажется, вы упоминали какое-то имя. Сибил? Может быть, попросить ее приехать сюда?
— Нет!
Внезапно Джек понял, что абсолютно в этом уверен.
И он точно знал, кого хотел бы видеть сейчас рядом.