Не то чтобы перед ней находилась каменная стена — трудно представить человека более вежливого и послушного и при этом в высшей степени доброжелательного. Сидя на заборчике, с яблоком в руке, Дженни рассказывала о лесе с не меньшим знанием дела, чем Рори. Про засоленные почвы и про гербициды — их сейчас повсюду используют, они очень эффективны.
— Особенно для птиц и насекомых, тебе не кажется? — не смогла сдержаться Хейди.
Взгляд карих широко раскрытых добрых и жалостливых глаз обратился на нее.
— О, не переживайте так, правда. Это же закон природы. Вообще-то здесь не пользуются сильными ядами. У лесничества специальная программа охраны животных, честно… — Казалось, ее личико целиком состоит из круглых глаз и вздернутого носика. — Кажется, мне повезло. Я вся в отца. А ты в маму, но она была очень несчастной. Это ужасно. Мы ничем не могли ей помочь.
Возвращаясь из Кэтс-Спинни по лесу, Хейди прошла мимо конторы лесничества. Неожиданно дверь открылась. Рори удивился, увидев ее одну:
— А где Дженни?
Для Хейди это тоже было загадкой. Дженни вдруг извинилась и ушла. Она сказала, что ей нужно с кем-то встретиться, нырнула под ближайший заборчик и бросилась бегом через вересковую пустошь.
— А, понятно. — Рори понимающе кивнул. — Значит, ты вернулась сама? Нашла дорогу, не заблудилась?
— Конечно. Почему бы нет? Я ведь жила здесь когда-то. Или ты забыл?
— Нет, такое забыть трудно. Почему ты постоянно это повторяешь?
Действительно, может быть, она переигрывает? Это спровоцировало Хейди на атаку.
— Ты сам меня вынуждаешь. Позавчера чуть документы у меня не спросил.
— И если позволишь тебе напомнить, — произнес он вкрадчиво, — вчера ночью ты мне в них отказала.
Сюзанна, возможно, и ухом бы не повела. А вот Хейди… Она отчаянно боролась с пронизавшим ее ужасом до тех пор, пока злость и на себя, и на него не пришла на выручку.
— Нет, это ты позволь мне освежить твою память. Мы ведь, кажется, расстались. Я тебя бросила. Так что ты требуешь чересчур…
— Я слишком многого от тебя требую, Сюзанна? Вот как?
В его насмешливых словах сквозила горькая правда. Она совсем запуталась.
В помещении конторы Рори снял шляпу и бросил ее нас стол.
— Садись. У нас тут не «Хилтон», но зато никто не побеспокоит.
Она нервно села, глядя на карту на деревянной стене, на голубую подкладку его шляпы и какие-то исписанные листки с цифрами на столе. Рори тоже сел, спокойный, с непроницаемым лицом.
— А что ты на меня так смотришь? — с вызовом бросила Хейди.
— Просто думаю, что делать с твоими глазами. Ты больше не носишь очки. Разве не знаешь, что их нужно носить постоянно?