Вальсы и счастливая свадьба (Смит) - страница 22

Как будто догадавшись, что надо подтолкнуть собеседницу к разговору, Купер слегка коснулся ее щеки тыльной стороной ладони.

— Мередит…

Внезапно слова у молодой женщины полились сами собой.

— У меня было два выкидыша, и я ничего не могла поделать. Я старалась все делать правильно. Особенно когда обнаружила, что беременна вторично. Но, видно, этому просто не суждено было случиться. Я чувствовала себя такой беспомощной.

Взгляд Купера выражал сочувствие, и Мередит словно окатило теплой волной.

— Простите.

Слезы снова подступили к глазам, и хотя со дня последнего выкидыша Мередит прошло больше четырех лет, у нее было такое ощущение, будто это случилось вчера.

— Я думала, что уже пережила это.

— Но оказалось, что это не так, — закончил Купер мягко и снова погладил ее по щеке. Его прикосновение было столь же успокаивающим, сколь и возбуждающим. Золотые искры в его глазах сказали ей, что ему нравилось прикасаться к ней так же, как ей нравилось то, что он к ней прикасался. Ей вдруг показалось, что она очень хорошо знает его.

Внезапно Купер отступил на шаг.

— Наверху у меня есть грелка, мы можем положить ее в коробку. Я сейчас вернусь.

Как только между ними возникало хоть какое-то подобие сближения, Купер тотчас шел на попятный. Ей тоже следует быть умнее и держать дистанцию.

Полосатый котенок кончил сосать перчатку и свернулся калачиком рядом со своим братом, закрыв глаза. Мередит приложила к нему палец и ощутила его дыхание. Скоро второй котенок тоже насытился, и оба быстро заснули.

Найдя грелку, Купер схватил будильник, стоявший далеко в глубине полки, и два полотенца. На кухне он увидел Мередит, нежно ласкавшую котят, как будто ее поглаживание могло вселить в них волю к жизни. Материнский инстинкт у нее был развит явно сильнее, чем у Тины. Мать, которая может оставить своего ребенка…

— Они такие маленькие, — проговорила Мередит, подняв на него глаза.

— Ничего, сейчас мы им поможем, — заверил ее Купер. Он вдруг со страхом подумал, что она может пережить еще одну потерю. Наполнив грелку, Купер завернул ее в полотенце и положил около котят. Потом завел будильник, тоже обернул его полотенцем и поставил рядом.

— Плохая, конечно, замена, но это им напомнит биение сердца их матери.

— Где же мы их будем держать? — спросила Мередит хриплым голосом. — Их надо кормить каждые два часа и следить, чтобы коробка была чистой. Может, поставим ее в моей комнате?

— Холли наверняка будет возражать, но мысль отличная. — Купер уже собрался поднять коробку, когда Мередит сжала ему руку:

— Спасибо вам.

Он невольно вздрогнул от ее прикосновения и выпрямился.