Озерные новости (Делински) - страница 63

Но первой к ней приблизилась Мейда.

— Только взгляните на нее! — воскликнула она с восторгом.

— Ты выглядишь великолепно. Но где же маленькая девочка? Передо мной стоит взрослая барышня!

— Это я. — Глаза Ханны были устремлены на мать.

— Ну, как прошел праздник? — спросила Роза.

— Замечательно, — ответила Ханна матери.

Боясь сказать Розе грубость, Лили направилась в гостиную. Сев за рояль, пробежала пальцами по клавишам. Она погрузилась в музыку и даже не заметила, как вошла Мейда. Лили обнаружила присутствие матери, только когда случайно посмотрела в сторону двери. Она перестала играть.

— Они ушли?

Мейда кивнула. Она казалась взволнованной.

— История повторяется? Роза вела себя с Ханной так же, как я когда-то вела себя с тобой?

Сердце Лили гулко забилось.

— Обстоятельства другие…

— Но эффект тот же.

Помолчав, Лили кивнула.

Мейда сложила руки на груди. В глазах у нее стояли слезы.

— Мне жаль, что так было, — сказала она.

— Не расстраивайся, — вырвалось у Лили. — Тогда ты думала о другом: об отце, о детях.

— Нет, я вела себя неправильно.

— Почему ты так себя вела? Разве меня было трудно любить?

— Я любила тебя. И люблю.

— Но ты никогда мне этого не говорила. Когда я уехала, ты вздохнула с облегчением.

— Мне казалось, что после того, что случилось… после этого инцидента… так будет лучше.

— Но я не угоняла машину.

— Я знаю.

— Тогда почему ты хотела, чтобы я уехала?

Мейда покачала головой. Лили хотелось спросить, что это означает, но внезапно ей захотелось большего. Если бы Мейда подошла и обняла ее, Лили простила бы ей все.

Но Мейда этого не сделала. Она стояла в дверях и смотрела на Лили, в ее глазах застыла боль. Постояв так, она опустила голову и вышла.


Была ночь. Они лежали в постели лицом друг к другу в отраженном свете полной луны.

— Как Мейда? — спросил Джон.

— Мама не имеет ко мне претензий. Она извинилась.

— За что?

— За прошлое.

— Это уже кое-что. Разве нет?

— Этого недостаточно.

Он погладил ее по волосам.

— Ты требуешь слишком многого.

— Да. — Еще месяц назад ей хватило бы извинения. Но месяц назад Лили не думала о том, чтобы остаться в Лейк-Генри. — Мать относилась ко мне ужасно. Из-за нее я чувствовала себя нелюбимой и уродливой. Знаешь, кто примирил меня с собой?

— Кардинал.

— Он объяснил, что все мы делаем ошибки. Что ж, о моей ошибке известно всем. Я хочу узнать, в чем была ее ошибка. Хочу услышать о том, какие чувства она ко мне испытывала и почему. Мне нужно знать, что дело было не во мне.


Дав волю чувствам, открывшись Джону, Лили крепко спала всю ночь и утром встала отдохнувшей.

Этого нельзя было сказать о Мейде. Она выглядела усталой. Впервые за последнее время Лили подумала о том, каково быть вдовой. Некому излить душу ночью, не от кого получить то утешение, которое дал ей Джон.