Старикам тут не место (Маккарти) - страница 29

Жуткое зрелище, правда шериф?

Да жуткое.

Сколько там трупов всего?

Хороший вопрос. Я даже не считал. Восемь. А с помощником Ламара Хэскинсом девять.

Торберт смотрел на пейзаж за окном. На длинные тени на дороге.

Кто эти подонки, шериф? спросил он.

Не знаю. Обычно я говорил что это те же люди с которыми мы всегда имели дело. Те же с которыми имел дело мой дед. Тогда они угоняли скот. Теперь они перевозят наркотики. Но я больше не уверен в этом. Я знаю столько же сколько и ты. Не уверен что мы раньше встречали таких. Такого сорта. Я даже не знаю что с ними делать. Если их всех перебьешь они и в аду соберутся в банду.


Чигур въехал на стоянку трейлеров Дезерт-Эйр незадолго до полудня затормозил перед трейлером Мосса и заглушил мотор. Перешел голый без единой травинки двор поднялся по ступенькам и постучал в алюминиевую дверь. Подождал. Постучал снова. Повернулся спиной к двери и оглядел небольшую стоянку. Полная тишина. Даже собак нет. Он поднес запястье к замку выбил цилиндр стальным плунжером пневматического пистолета для скота вошел внутрь и закрыл за собой дверь.

Постоял с пистолетом убитого помощника Ламара наготове. Заглянул на кухню. Прошел в спальню распахнул дверь душа потом второй спальни. На полу разбросанная одежда дверцы стенного шкафа распахнуты. Выдвинул ящик туалетного столика и снова закрыл. Сунул пистолет сзади под ремень прикрыл его полой рубашки и вернулся на кухню.

Достал из холодильника пакет молока открыл понюхал и отпил. Постоял с пакетом в руке глядя в окно. Отпил еще поставил пакет обратно в холодильник.

Пошел в общую комнату и сел на диван. На столике стоял отличный двадцатиоднодюймовый телевизор. Он посмотрел на свое отражение в черном экране.

Встал подобрал с полу почту сел обратно и просмотрел ее. Три конверта сложил и сунул в карман рубахи потом встал и вышел.

Он подъехал к конторе стоянки и вошел внутрь.

Что угодно сэр, спросила женщина.

Я ищу Ллуэлина Мосса.

Она внимательно оглядела его.

А в трейлере его нет?

Нет.

Значит он на работе. Передать ему что-нибудь?

Где он работает?

Сэр я не имею права давать сведения о наших жильцах.

Чигур оглядел крохотную фанерную контору. Перевел взгляд на женщину.

Где он работает?

Сэр?

Я спросил где он работает?

Вы что глухой? Я не могу вам этого сказать.

Откуда-то донесся звук воды спускаемой в туалете. Щелчок дверного замка. Чигур долгим взглядом посмотрел на женщину. Потом вышел сел в «рэмчарджер» и уехал.

Он остановился возле кафе достал конверты расправил вскрыл и прочитал письма. Потом развернул счет за телефон. Звонки были в Дель-Рио и Одессу.