Купидон выходит замуж (Тэлкот) - страница 17

Берк вдруг понял, что никогда раньше не думал о разнице между любовью и сексом. Он просто считал, что люди женятся и живут вместе. И все. Брак. Пара. Договор. На всю жизнь.

Два месяца назад Берк заключил, что Мойра подходит для всего этого. Нужно просто жениться на ней, и дело в шляпе. Ему не пришлось бы проходить вес эти цветочно-конфетные периоды. И не нужно было бы мучить себя сомнениями и подозрениями.

Странно, и все же Берк совершенно выбросил Мойру из головы спустя какие-то секунды после того, как она выплыла из здания почты, уходя следом за тем парнем.

Без сомнения, это случилось к лучшему. Он уловил аромат изысканных духов Мойры, и этого оказалось достаточно, чтобы убедить его в том, что эта женщина едва ли подходит на роль жены владельца ранчо.

Часы показывали десять вечера. Пятница… Прошло уже три дня с тех пор, как он в последний раз видел Купидон, говорил с ней. Три дня, которые казались вечностью, особенно если учесть, что Берк постоянно думал о ней. Он включил телевизор и попытался сосредоточиться на сообщении о погоде; только по этой причине он еще не лег спать.

Неожиданно тепло для января. Шестнадцать-семнадцать. Без осадков.

Берк воспринял такой прогноз как знак.

Завтра суббота. Купидон работает только до обеда; девушка сама рассказала ему об этом. День будет солнечным и прекрасно подойдет для поездки верхом.

Позабыв о времени, Берк поднял телефонную трубку и позвонил Купидон. К третьему гудку он неожиданно почувствовал себя виноватым. Уже поздно. Наверное, не стоило звонить ей.

— Алло?

Ее голос был для него как глоток свежего воздуха.

— Купидон?

— Да. А это, должно быть… Берк? — Кажется, она рада. — У тебя, кстати, совершенно не меняется голос по телефону.

— Правда?

— У тебя… мм… запоминающийся голос.

Берк расправил плечи, тронутый подобным комментарием.

— Я подумал, пора позвонить и узнать, как продвигается охота на невест.

— Охота на невест? — Купидон рассмеялась. — Ха! Значит, вот как ты это называешь. Я бы скорее сказала «охота на ведьм». Здесь абсолютно никого нет для тебя, Берк. Ни единой души.

Берк хохотнул. А девица-то остра на язычок! Но именно рядом с ней он чувствует себя как никогда живым и обретшим новые надежды.

— Только не говори, что уже сдалась.

— Я? Нисколько. Но я решила воспользоваться методом «от противного».

— Поясни.

— Вычеркиваю девушек, которые тебе не подходят.

Берк помолчал немного.

— Кто-нибудь остался в списке?

Он был готов поклясться, что она улыбнулась.

— Не скажу. Но прогноз не очень хорош. — И снова он уловил в ее голосе дразнящие нотки.