Купидон выходит замуж (Тэлкот) - страница 53

— Немного.

— Но ведь тебе это нравится, правда?

— Да. — Он с нежностью взглянул на жену. — Я даже начал привыкать к сердечкам на кухне. Хоть и до сих пор боюсь вытирать руки об эти твои розовые полотенца.

Купидон рассмеялась.

— Хочешь сказать, я перевернула твою жизнь вверх тормашками?

— На этом ранчо никогда раньше не было столько цветов и сердец. Иногда мне кажется, что я попал в чью-то чужую жизнь.

— Что? — с деланым ужасом спросила Купидон, — Тебе это не нравится?

— Просто еще не совсем привык, вот и все.

Больше Берк так ничего и не сказал. Но Купидон чувствовала, что достигла определенных успехов. Ей удалось растопить сердце Берка, смягчить его мысли и душу. Купидон сделала все возможное, чтобы создать в доме уют и теплую атмосферу. Она подружилась с собакой Берка, Лэдди, и теперь просила завести котенка.

Муж сопротивлялся.

— Здесь не приживутся создания, оставляющие за собой клубы шерсти. — На ее разочарованный взгляд Берк добавил: — Кроме того, у меня аллергия на кошек.

И все же не прошло и недели, как он принес целую корзину котят, пригласив Купидон во двор посмотреть их.

— Дворовые кошки. — Он махнул рукой. — Хорошие мышеловы.

После этого Купидон занялась садом. Она обнаружила там «разбитое сердце». Мама всегда говорила, что это плохой знак, но Купидон не стала пересаживать или уничтожать растение. Оно было частью прошлого Берка, напоминанием о его матери для его отца, как она узнала позже.

Купидон работала в саду всякий раз, когда у нее появлялась возможность. А кроме этого делала еще миллион мелочей. Разобрала холодильник, повесила шторы в комнате для гостей, перенесла домашнюю библиотеку Берка из дальнего угла спальни поближе к окну. А еще через две недели заказала подушки и египетские одеяла.

— Как тебе это удалось? — поинтересовался Берк, залезая под одеяло.

— Я научилась правильно заправлять постель, — с гордостью объявила Купидон. — Представляешь, есть целая система.

Берк хохотнул и притянул жену к себе.

— Забавно, но я всегда думал, что ты предназначена для того, чтобы расправлять постель.

Берк был прав. Они много времени проводили в постели. И это была лучшая часть дня. Они были вместе, говорили и смотрели в усыпанный звездами потолок.

Им принадлежали волшебные ночи, но днем Купидон замечала, что Берк отдаляется от нее.

В нем как будто уживались два совершенно разных человека. Ночью выходил один, днем господствовал другой.

И все же иногда она ловила на себе его взгляд, полный смущенного восторга.

Был вечер пятницы, когда Берк поддел Купидон, смеясь:

— Ты снова съела последний огурчик в банке!