Лоренцо Великолепный (Уитекер) - страница 12

— Уже три года прошло, ты могла бы потихоньку возвращать себе прежний облик. Распусти волосы. Перестань красить их в этот ужасный цвет. Носи что-нибудь более подходящее тебе по возрасту. Я так давно не видела собственной дочери, что начинаю забывать, как ты выглядишь!

— Ну, мама… — Вивиан мученически возвела глаза к потолку, — мне так хотелось получить это место. Я бы что угодно сделала, лишь бы миссис Мьюлип меня взяла, вот и подумала, что, если буду выглядеть солидной, взрослой и ответственной дамой, мои шансы значительно повысятся.

— Ну, допустим, ты хотела получить работу. Однако это было три года назад. Миссис Мьюлип больше там не работает. И теперь, когда ты заняла ее место, мне кажется, ты можешь начать превращаться обратно в нашу любимую дочурку.

— Мама, ты просто не понимаешь!

— Прекрасно понимаю. Ты не хочешь рисковать ничем, что помешало бы тебе быть возле него. Этот Скалиджери умеет вскружить женщине голову.

— Ну да, в некотором роде, — слабо согласилась девушка. — Он для меня…

— Больше, чем жизнь, — опередила ее миссис Морлендер. — Я понимаю. Ведь именно из — за него ты никуда не ходишь и ни с кем не встречаешься.

— У меня просто нет на это времени. Но после ярмарки он берет трехнедельный отпуск. И мне тоже удастся отдохнуть.

— И ты будешь слоняться по дому, бледная и несчастная, изнывая от нетерпения снова вернуться к нему. Верно? — Мать знала ее слишком хорошо. — Вивиан! До сих пор я старалась не вмешиваться в твою жизнь. Но ведь совершенно ясно, что ты по уши влюблена в этого человека. И потому не замечаешь очевидных вещей… Дорогая, ну разве ты не видишь, что он просто ненормальный?

— Потому только, что до сих пор не обзавелся женой и выводком ребятишек мал мала меньше? — взвилась девушка.

— Именно. Если он и вправду наделен всеми теми необыкновенными достоинствами, что ты ему приписываешь, то, боюсь, в вещах обыкновенных он, наоборот, чем-то обделен.

Вивиан яростно затрясла головой.

— Если бы ты его знала, ни за что не стала бы так говорить!

— Пойми же, я вовсе не о его деловых способностях. Но в эмоциональной сфере с ним явно что-то не так. Думаю, какая-нибудь псиохотравма, перенесенная в детстве. Ну как еще объяснить то, что он не может остановиться на какой-нибудь одной женщине, а меняет любовниц как перчатки? Или, коли уж на то пошло, почему миссис Мьюлип подбирала для работы с ним только некрасивых женщин? Он не такой, как все нормальные мужчины. Согласна? Только по-честному.

На глаза Вивиан навернулись слезы.

— Да, наверное, — прошептала она.

— Родная моя, — мать обняла ее, — я хочу только одного: чтобы ты была счастлива. Но, боюсь, что, если ты продолжишь работать у этого человека, он так завладеет всеми твоими чувствами, что ты никогда не познаешь радости быть женой и матерью.