Лоренцо Великолепный (Уитекер) - страница 64

Лоренцо усадил ее в кресло.

— Зато подумайте, как это полезно для поднятия духа Якопо. А то у него сложилось впечатление, будто моя английская секретарша — существо со стальными нервами, сверхчеловек, да и только.

Несмотря на слабость, Вивиан не удержалась от смешка. К ней уже спешили служащие компании, горя желанием познакомиться со знаменитой мисс Морлендер. Все приветствовали ее настолько сердечно, что она вмиг почувствовала себя как дома. Последним подошел Якопо Мансини со стаканом лимонада в руках.

— Должен вам кое в чем признаться, мисс Морлендер, — на превосходном английском заявил он, присаживаясь рядом с ней. — Всю жизнь терпеть не мог летать на этой чертовой железяке.

— Это он мне говорит! — притворно возмутился Лоренцо, хотя глаза его смеялись. Таким он еще больше нравился Вивиан… если, конечно, такое было возможно.

Отпив лимонада, она перевела взгляд на Якопо.

— Думаю, если бы мне не пришлось высаживаться прямо на крыше, ничего бы не случилось.

— Везет же вам, — проворчал тот и обратился к Лоренцо: — Вас же ждет уйма работы, так что можете приступать. А я пока покажу мисс Морлендер офис.

Этот пожилой итальянец сразу понравился Вивиан. Она еще не видела никого, кто бы обращался с Лоренцо подобным бесцеремонным образом. Но за напускной грубоватостью таилась бездна любви и уважения. И похоже, Лоренцо платил ему той же монетой.

Пробормотав что-то о том, что рыбак рыбака видит издалека, Скалиджери отправился в свой кабинет.

Допив лимонад, Вивиан почувствовала, что окончательно пришла в себя, и вместе с Якопо отправилась в отведенное ей помещение. Судя по всему, роскошный офис, которому предстояло играть роль штаб-квартиры ярмарки, принадлежал не самому Лоренцо, а кому-то еще из многочисленного клана Скалиджери. Интересно, кто же на время пожертвовал своим святилищем?

Следующие пару часов они посвятили обсуждению насущных вопросов. Подкопен раз говора девушка вспомнила о просьбе Лоренцо.

— Прошу прощения, — приступила она к деду, — но позволите ли вы мне, прежде чем уйти, поговорить с вами начистоту?

— Разумеется.

— Я не слишком умею проводить светские мероприятия и быть на виду. Предпочитаю держаться в тени и оттуда следить, чтобы все шло по плану. Но на нынешнюю ярмарку приедет много важных гостей — видные промышленники, книгоиздатели, писатели, даже политики. Не могли бы вы взять на себя встречи с ними? Это очень ответственная часть программы. А кто справится с ней лучше вас! Пожалуйста, очень прошу.

Просьба немало удивила Якопо.

— Если вы и впрямь этого хотите, конечно. Почему бы нет?