Любовь - сила магии. Меньшее из зол (Литвинова) - страница 7

Мне снился пляж. Летний уикенд на Сицилии. Утреннее солнышко нежно ласкает мою кожу теплыми лучами. Средиземное море выглядит лазурно голубым. Песок — чистое золото. Кэвин и Синтия — кузен и кузина, играют в бадминтон. Шарлотта — пинчер — любимица Синтии, упорно пытается поймать воланчик и лает на волны, если случайно забегает в воду. Рай на земле!

— Куколка, тебе принести что-нибудь из бара? — спрашивает Сэм.

— Холодный чай со льдом и лаймом, пожалуйста, — с нежной улыбкой отвечаю я парню.

— Ох уж эти английские замашки! Дома оригинальней содовой ничего бы не придумала…

Дома? Как давно я не была дома? Два года? Ну да, почти.

Флорида… Как же я скучаю. Лондон, конечно, чудесный город, насквозь пропитан историей, но вот постоянные дожди и сырость. Бррр! Я поежилась и проснулась.

Передо мной, уже надев рубашку, сидел Варт и методично застегивал пуговицы.

— Как самочувствие? — не веря своим глазам, промямлила я.

— Лучше. Премного благодарен, — он медленно поднялся на ноги и сел в соседнее кресло.

— Но… как?..

Я не сводила удивленного взгляда с раненого мужчины, а он уже в привычной для меня манере, не обращая ни малейшего внимания на мои поползновения, спокойно наблюдал за языками пламени в камине. Как-будто меня и вовсе нет в этой комнате. Ладно. Сама разберусь.

Бесцельно проходив около часа по залу и перебрав в уме все возможные и невозможные причины моего похищения, решила высказать вслух самые реальные. Тем более что Варт периодически поглядывал в мою сторону.

— Сложно утверждать наверняка, но меня могли выкрасть ради денег, шантажа моих родственников или, что вообще маловероятно, для того чтобы выдать замуж.

— С чего такие выводы? Скажем мне понятна версия денег, но в чем же заключается шантаж и кому нужна свадьба при подобных обстоятельствах? — нахмурился Варт.

— Ух-ты, ледяной принц проснулся от вековой спячки и решил пообщаться с людьми! — съязвила я, но тут же сменила тон. — Сначала вы. Какие предположения у вас?

— Повторяю: мотивы похищения мне не известны.

— Зато вам известно, где мы находимся. Можно полюбопытствовать — откуда?

— Хелдвелл — мой родовой замок, — спокойно, как-будто это ничего не значит, ответил Варт.

— Ваш родовой замок? — опешила я. — Кто же мог похитить человека и удерживать взаперти в его собственном доме?

Варт как-то неопределенно хмыкнул и уставился на огонь, словно в потрескивании костра заключалась жизненно важная для него истина.

— Что за манера игнорировать собеседника? — меня так и подмывало сказать этому напыщенному павлину, какую-нибудь гадость, но двухлетние нравоучения моей английской тетушки крепко завязали мне язык.