Не отпущу!.. (Уилкинсон) - страница 45

Она резко обернулась: высокий темный силуэт заполнял дверной проем.

— Так, значит, ты передумала, — заметил Куинн и добавил: — Я имею в виду, насчет напитка.

— Ты испугал меня, — буркнула она. — Как ты догадался, что я здесь?

— Я слышал, как ты прошла через холл.

Он подошел к ней, и, когда попал в полосу света, она увидела, что он одет. Так он совсем не ложился?

Куинн любовался ее тонкой фигурой в атласном пеньюаре, спадающими на плечи длинными шелковистыми волосами…

— Итак, тебе все-таки не спится?

Не обращая внимания на иронический тон, она ответила вопросом на вопрос:

— Зачем ты за мной ходишь?

— А я тоже подумал, не выпить ли мне шоколада, и решил, что будет приятно сделать это вместе возле камина.

Она покачала головой.

— Я собиралась выпить его у себя.

— Ну, если ты настаиваешь… можем проделать это в постели.

Элизабет до боли стиснула зубы: нет, ему не удастся вывести ее из равновесия.

— Я не это имела в виду, и ты это знаешь.

— Значит, пьем у камина.

Чайник вскипел, и пока Элизабет проклинала себя за то, что не осталась у себя в комнате, в безопасности, он налил пару кружек и насыпал шоколад.

— Не то чтоб «Кордон-блю», — заметил он, помешивая густую жижу, — но если добавить пару-другую галет, то сойдет.

Поставив кружки и целую пачку галет на круглый подносик, он пошел обратно в кабинет. Ей ничего не оставалось, как следовать за ним.

Одетый Куинн ее смущал. Элизабет затянула потуже пояс на пеньюаре и села в кресло.

Поленья весело горели в камине. Пачка документов на кофейном столике говорила о том, что Куинн работал. Он отодвинул бумаги, поставил подносик и протянул Элизабет кружку и пачку с галетами.

Она отрицательно мотнула головой.

— Я просмотрел еще раз завещание Генри. — Куинн вытащил из пачки одну галету. — Вернее, уточнил дату. Мне с некоторым опозданием пришло в голову, что может оказаться небезразличным, когда оно было составлено…

Элизабет и раньше замечала, что они с Куинном мыслят в одном направлении. Пока она у себя в комнате пыталась заснуть, ее собственные мысли вертелись вокруг даты завещания…

Куинн между тем продолжал:

— Если бы завещание было составлено раньше, значит Генри тебя действительно любил. Но в таком случае он наверняка переписал бы его после того, как ты сбежала и вышла за меня. Видит Бог, он был очень зол.

— Он не был зол, когда мы с ним виделись, — выпалила Элизабет не подумав.

— То есть? — Куинн вопросительно уставился на нее.

Элизабет решила не робеть.

— Генри не был зол, когда я его видела.

— Вот как? И когда же это было?

— Когда я приехала, чтобы сказать ему, что выхожу за тебя замуж, и попрощаться. — И, слегка краснея, добавила: — Ты хотел, чтобы это оставалось между нами, но не могла же я просто уйти, не сказав ему ни слова.