Элизабет открыла глаза.
Куинн лежал, опираясь на локоть и вглядываясь в ее раскрасневшееся от сна лицо, в разметавшиеся по белой подушке черные волосы.
— Замерзла? — Он легко чмокнул ее в щеку.
— Нет, — едва слышно прошептала она.
В тусклом свете темнели его слегка взъерошенные волосы и щетина на подбородке, горели блестящие зеленые глаза.
Она не думала, что когда-нибудь снова увидит его таким, и у нее вновь перехватило дыхание.
Он улыбнулся, тепло и нежно.
— Хорошо провела свою брачную ночь? — И, глядя, как она густо краснеет, спросил: — Ты понимаешь, что, если не считать ту ночь в «Кораблике», мы с тобой впервые просыпаемся в одной постели? — Его рука, сильная и нежная, потянулась, чтобы накрыть и ласково потрепать грудь Элизабет. — Я мечтал об этом с тех пор, как ты сбежала. — Он с внезапной горечью воскликнул: — Бессмысленно пропавшие годы! Как много мы могли бы пережить, если бы ты меня не бросила!
Она отстранила его руку и села. Лучезарное счастье исчезло, утекло, как вода в сливное отверстие.
А что мне оставалось, когда я узнала, что ты на мне женился, только чтобы уберечь своего отца?
Он осторожно привстал.
— Ты так и не сказала мне, как ты узнала?
— Неважно.
— Для меня — важно. Я думал, не причастен ли к этому отец. Но если правда то, что ты мне говорила…
— Это правда, и Генри тут ни при чем.
— Но как?
Она сглотнула.
— Не вижу смысла снова возвращаться к этому. Важно не то, как я узнала, а то, что это действительно так.
— Только отчасти. Были и другие соображения.
— Догадываюсь. — Теперь и в ее голосе зазвенела горечь. — Вопреки собственной воле, вопреки всему ты испытывал ко мне желание.
— Это было не просто желание, меня от тебя лихорадило. До сих пор лихорадит. Я думал, это пройдет, когда ты сбежала, но быстро понял, что все как раз наоборот — стало еще хуже. Я понял, что не избавлюсь от этой лихорадки, пока ты не станешь моей женой на деле, а не на бумаге.
— Так вот то незаконченное дело, о котором ты говорил… — Она усмехнулась. — Ну что ж, теперь, когда все закончено…
— Я не уверен…
Элизабет не дала ему договорить:
— Я хочу быть свободной.
— Боюсь, что аннулировать брак теперь уже не удастся. — В голосе Куинна звучало плохо скрытое удовлетворение.
— Тогда развод.
— Надеешься все-таки выйти замуж за Бомонта? — Куинн напрягся, голос стал холодным, как зимнее море.
— Нет.
Он почти неуловимо расслабился.
— И когда же ты передумала? До или после?
Элизабет покраснела.
— Какая разница?
— Очень большая.
— Ну хорошо, это было до. — И добавила с горькой иронией: — Наверное, если бы я хотела выйти за него замуж, то не совершила бы дважды одну и ту же ошибку.