— В смысле, прикончим его? — беспощадно уточнил Ковров.
— Ну… всё равно ведь не жилец…
— Слава, а ты что, считаешь, что мы банда? — тихо спросил Ковров.
Зубов замялся, опустил взгляд и в растерянности пожал плечами. Что ответить? По факту вроде так и выходит: босс — особо опасный преступник, всё, что они творят, — незаконно, а раненый сам во всем виноват — так глупо подставился, что…
— Нет, понятно, что я уже не генерал и теперь уже не у власти, — спокойно продолжал Ковров. — Но то, что мы сейчас делаем, — мы делаем во благо своей страны и против отъявленных мерзавцев. И думаю, всем здесь ясно, что по-другому быть не может. Или кто-то сомневается в этом?
Бойцы угрюмо молчали, всё так же не смея поднять взгляд.
— Слава, ты вообще каким местом думал, когда решил, что мы можем прикончить своего бойца?
— Да нет, вы не так поняли! Просто… Понимаете…
Тут на площадку очень вовремя ворвался запаздывающий реанимобиль, и Зубов с облечением перевёл дух: генерал поспешил к врачам, чтобы отдать распоряжения насчет раненого.
— А вы, я так понял, по дороге на пляж заехали?
— Да мы летели во все колеса! Но там небольшая пробка, так что…
— Если человека не спасете, я вам обоим забью по пробке из свинца в самое сокровенное место по выбору команды. — Ковров кивнул на бойцов. — А теперь бегом взяли — и спасли. Шевелись! Хоть наизнанку вывернитесь, но человек должен выжить, другого результата я не приемлю. Зря я, что ли, вас отобрал — лучших из лучших…
Врачи забрали раненого, принялись колдовать над ним в реанимобиле, а Ковров наскоро завершил воспитательную работу:
— Да, я понимаю: это глупость и халатность. Но… это наш человек. Мы его отправили на задание, а теперь прикончим? Слава, ты бредишь.
— Да я не…
— Молчи грусть, молчи. Мы его вылечим, подымем на ноги, и он ещё не раз послужит нам: за битого двух небитых дают. А работать нам ещё не раз придётся, я собираюсь тут развернуться, так что…
Бойцы слушали напряжённо и внимательно, подняли наконец глаза, пытливо всматривались в лицо генерала.
Фальшивить нельзя, люди вроде бы простые, грубые и жёсткие, но в то же время обладающие развитым животным чутьём, как и подобает матерым волкодавам их разряда, так что попробуй только выдать неверную ноту — «выкупят» враз.
Генерал говорил искренне и убедительно, он умел это делать, это было не просто частью его прежней работы, но и наиважнейшим навыком всей его прежней жизни, основным умением, без которого в конкурентной клановой борьбе просто не выжить.
Если кто-то не понял, зачем всё эти танцы с бубнами, поясним: Ковров проводит плановый урок милосердия, настраивая должным образом бойцов и походя поднимая свой авторитет. Внушает уверенность, что в случае чего их не бросят, не подставят и, если потребуется, сделают для них буквально невозможное — вытащат за шкирку с того света.