Это уже было чересчур. Все вместе — его язвительные комплименты, ее нервозность. Тэсс не позволит себе оказаться обманутой этим человеком. Она прекратила танцевать. Музыка играла, и люди кружились в танце, но она выжидающе смотрела на Дэмьена Сауэра:
— Что происходит? Зачем ты приехал?
— Я хотел увидеть тебя.
От его ледяного взгляда ей стало не по себе.
— Ну, ты увидел меня, — сказала она, отворачиваясь. — Спасибо за танец.
Он взял ее под руку:
— Я отведу тебя к столу.
Она хотела освободить руку, но не собиралась устраивать сцен, поэтому позволила ему отвести себя. Пока они шли, Тэсс заметила, как женщины поедали Дэмьена взглядами. Так она сама смотрела на него когда-то.
Дойдя до столика, Тэсс присела в надежде, что Дэмьен уйдет и все так и закончится танцем и словесной пикировкой. Но он не уходил. Вместо этого он сел рядом с ней.
— Ну, как поживает Генри? — спросил он холодно.
Она заглянула в его глубокие синие глаза, и ей все стало ясно. Он приехал сюда не по делу и не просто, чтобы «увидеть ее». Он приехал на свадьбу, чтобы причинить ей боль. Но почему сейчас, через шесть лет? Она посмотрела ему прямо в глаза и сказала ровным голосом:
— Мой муж умер. Около пяти лет назад.
Дэмьен кивнул, но не удивился.
— Мне жаль.
— В самом деле?
Он вскинул брови:
— Я мог бы сказать — нет, но зачем?
Она пожала плечами:
— Жестоко.
— Вернее, честно?
— Как насчет и того и другого?
Боковым зрением Тэсс пыталась найти Мэри и Оливию с другой стороны танцплощадки. И сердце подпрыгнуло в груди, когда она увидела, с каким любопытством они рассматривали ее и Дэмьена. Тэсс хорошо знала своих партнерш и не сомневалась, что они сейчас же подойдут к ней. Но раскрывать перед ними ошибки своего прошлого ей не хотелось.
Она повернулась к Дэмьену, надеясь, что ее лицо не побледнело.
— Скоро подадут обед. Может быть, поговорим в другое время?
— Ты пытаешься отделаться от меня, Тэсс? — спросил он, всматриваясь в ее лицо.
— Нет.
— Я чувствую, когда ты лжешь. Всегда чувствовал.
— Прекрасно. — Ее скулы напряглись. — Мои коллеги по бизнесу направляются сюда, и они знают...
— Ничего не знают обо мне, — закончил за нее Дэмьен, и вспышка ядовитого удовлетворения зажглась в его глазах.
— Они ничего не знали ни о тебе, ни о Генри, ни о моей жизни до того, как мы начали кампанию.
— Почему?
— Не твое дело. На это не было времени. — Мэри и Оливия были уже в нескольких шагах от них. — Ты можешь говорить что угодно. Но не здесь, не сейчас. В другой раз.
Он минутку подумал, затем кивнул:
— Хорошо.
Она с облегчением выдохнула и быстро сказала: