Посмотри мне в глаза (Райт) - страница 69

Тэсс уставилась на свою руку:

— Это так красиво.

— Это ты красива.

Она почувствовала себя так, как будто летит на облаке. Она не могла поверить в этот день, в это прекрасное Рождество.

Праздник, который начался без надежды, превратился в благословенный водопад счастья.

Дэмьен привлек ее к себе, пока они стояли у елки.

— Все, чтобы ты ни пожелала, — твое.

— Все, что я желаю, это твою любовь, — страстно ответила она.

— У тебя есть это, Тэсс.

И он поцеловал ее снова. Не мягко и сладко, а так глубоко и страстно, что у нее подкосились ноги и сжалось сердце.

— Дэмьен, — сказала она.

— Хм-м?

— Ты сказал, что у меня может быть все, что я захочу...

— Да, моя любовь. Конечно. Что это?

— Семья, о которой ты говорил, — прошептала она.

— Да?

Она усмехнулась, потерлась губами о его губы:

— Мы можем начать делать это прямо сейчас? Дэмьен поднял ее на руки.

— Да, моя любовь, — сказал он, относя ее в спальню. — Прямо сейчас.


ЭПИЛОГ

В розовом платье подружки невесты, Мэри осмотрела комнату.

— Сердца, цветы и шоколад.

— О боже, — со смехом подхватила Оливия. Они втроем сидели за круглым столом, наблюдая свадебные танцы гостей на белой мраморной танцевальной дорожке. Танцзал в гостинице «Ле Гранд» в центре Миннеаполиса был похож на бутоньерку, розово-красно-белую из-за огромного количества лент, роз, сердец и вуали. Женщина, которую Тэсс наняла, чтобы та украсила зал к свадьбе, слегка переборщила с любовной темой, но Тэсс это не волновало. Был День святого Валентина. У нее было потрясающее белое платье, нарядные друзья вокруг, удивительный мужчина, который любил ее, и, впервые в жизни, радужные надежды по поводу своего будущего.

— Это сумасшедшая свадьба, Тэсс, — заметила Оливия, указывая на ледяную скульптуру купидона.

— Мне нравится такое сумасшествие, — ответила Тэсс, усмехаясь. — Я просто дождаться не могла, когда же это случится!

Пока из усилителей лилась теплая и знакомая мелодия «Мы — семья», Тэсс счастливо улыбнулась своим девчонкам:

— Нет, я действительно не смогла бы дождаться.

— Что ты имеешь в виду? — недоуменно спросила Мэри.

Тэсс коснулась своего живота и прокричала, чтобы ее не заглушала музыка:

— Булочка в духовке. Я имею в виду, маленький Сауэр в духовке.

Оливия взвизгнула и обняла Тэсс. Мэри улыбнулась и покачала головой:

— Жаль, я слишком большая и мне неудобно наклоняться.

— У тебя только шесть месяцев беременности, Мэри, — сказала Оливия, смеясь.

Мэри впилась в нее взглядом:

— А ты отстаешь.

Оливия усмехнулась, сверкнув карими глазами:

— Мы подождем. По крайней мере, некоторое время. Я хочу, чтобы мой мужчина достался только мне.