Агентство магических катастроф (Мяхар) - страница 105

Я с интересом разглядывала магов, пытаясь найти среди них своего ректора, но его здесь не оказалось. Жаль.

В комнату вернулся Уська. Он прижимал к распухшему красному носу мокрое полотенце.

— Я заплачу хорошие деньги, если вы избавите мой порт от этой катастрофы.

— А разве архимаг все еще там? — прогундосил пушистик.

— Да, и не собирается уходить. Так вы беретесь?

Все молча посмотрели на меня, а я в это время подняла двумя пальчиками в воздух особо похожего на ректора типа, который отчаянно вырывался и пытался пальнуть мне в глаз. Оставшиеся стоять на столе мужественно поддерживали его шквальным огнем из своих тростинок, но моя защита отражала все это с легкостью.

— Эль! Поставь мага на место!

Я недовольно взглянула на Клина и со вздохом выполнила просьбу. И все-таки это был не он.

— Ну так что?

Я почесала макушку и утвердительно кивнула. Счастливый Пимкинс тут же был выставлен за дверь, но при этом он не забыл прихватить со стола маленьких магов. А мы остались разрабатывать план дальнейших действий.


На пирсе было ветрено. Грязное море легонько колыхало на невысоких волнах причаленные корабли.

Клин и Филин стояли рядом со мной, одетые в непромокаемые плащи, поскольку моросил дождь. Кота оставили дома, хотя он и возражал.

— Первым делом зайдем к Пимкинсу, осмотрим ларец. — Мне никто не возразил, и вскоре мы подошли к двухэтажному деревянному дому начальника местной таможни.

Клин вежливо постучал в дверь, и она тут же с тихим скрипом распахнулась. На пороге стоял очень грустный барашек и огорченно смотрел на нас какими-то знакомыми глазами.

— Это что? — удивился Филин.

Я сделала над барашком пару пассов, и тут же рядом появилось слабо мерцающее изображение Пимкинса. Вопрос отпал сам собой.

— Та-ак. Это уже интересно, — протянул Клин и зашел внутрь.

Барашек жалобно проблеял ему вслед.

Мы пока остались снаружи, ожидая дальнейшего развития событий. И события развивались. Громыхнуло, послышался слабый крик, и из дверей прямо на нас понеслось что-то огромное, бледное и дико воющее. Я еле успела поставить сферу защиты, и призрак обогнул нас по дуге, исчезнув за домами.

Мы с Филином бросились внутрь.

Среди разбросанной посуды на скомканном половике билась и злобно пищала во все горло довольно крупная летучая мышь.

— Эль, это что, Клин, что ли? — ахнул Филин.

Я внимательно присмотрелась, а потом, опустившись на колени, принялась помогать мыши отцеплять когти от ковра. Освобожденная, она тут же взмыла под самый потолок и нервным зигзагом полетела к двери.

— Лови его, он же сейчас в шоке!

Филин послушно бросился за мышью, пытаясь схватить ее за крылья, но та отчаянно уворачивалась и кусалась.