От первых слов до первого класса (Гвоздев) - страница 3

используются две буквы - ъ и i. Букву ъ следует читать как обычный для русского литературного произношения звук "ер" - краткий, неотчетливо произносимый гласный звук. В конце слова он сходен с а, например, "надо", "быстро" - в фонетической записи: надъ, быстръ. В других безударных позициях этот звук больше сходен с кратким неотчетливым ы, например: "город", "говорил", в фонетической записи - горът, гъварил[1]. i следует читать как обычный для литературного произношения звук "ерь" - краткий, неотчетливо произносимый гласный звук, в большинстве случаев сходный с и. н звучит, например, на месте подчеркнутых букв е и я в словах: "деловой", "дятел", "пятаки", в фонетической записи дiлавой, дятiл, пiтаки[2]. Точкой вверху после согласной будет обозначаться полумягкое произношение согласного звука, типа т.ась таз. Такое произношение появляется (в качестве переходной ступени), когда ребенок начинает усваивать правильное твердое произношение согласных вместо первоначального мягкого: там вместо тям, как произносил он сначала; дай вместо дяй и т.д. Буква Y обозначает г "фрикативное" - звонкий вариант согласного х. Такое г свойственно для южнорусских говоров (в русском литературном языке оно встречается в междметиях "ага", "ого"; в словах типа "бога", "господи").

Ударение в словах обозначается обычным знаком /.

3. Выделение записей детской речи в тексте Дневника осуществляется двумя способами: а). фонетическая запись речи дается без кавычек, но выделяется полужирным шрифтом: Тяпи пецьку; б). орфографическая запись дается в кавычках, например: С увлечением обдирал иголки с ветки сосны и на вопрос "Зачем?" - отвечал: "Шалаш строить".

4. Расшифровка фонетических записей производится сразу после записи (через тире).

Например: Дай ицьку - дай яичко. В целях экономии места мы сознательно пошли на известную непоследовательность такой расшифровки. Она сохранялась при подготовки Дневника к изданию только в тех случаях, когда из-за особенностей произношения или из-за непривычной формы записи содержание записи может быть непонятным читателю. 5. Передача диалогов. Если речь ребенка дается автором в составе диалога, мы в некоторых случаях прибегаем к выделению каждой реплики диалога в отдельный абзац. Делается это тогда, когда такая передача помогает понять логическое развитие диалога. Записи речи при подготовке Дневника к опубликованию, естественно, сохранялись без каких бы то ни было изменений (исключая указанное выше преобразование графического способа передачи записи).

Комментарии автора в тексте Дневника иногда подвергались незначительному литературному редактированию.