Ожившая статуя (Филд) - страница 100

Шофер кивнул и был таков. Лорен прошла через ворота и побрела по дорожке к дому. Глаза постепенно привыкали к темноте. Размахивая ветками, зловеще скрипели дубы, будто несмазанные двери. Где-то вдалеке ухала сова. Но вот за стволами блеснул свет в окне.

Значит, Рийс дома. Девушка выдохнула с облегчением, но тут же почувствовала, как руки холодеют от страха. Она не представляла, что скажет ему. Может быть, стоит просто отдать коробку и посмотреть, что будет дальше?

С каждым ее шагом огни становились все ярче, а волнение все сильнее. Не позволяя себе впадать в панику, Лорен поднялась по ступенькам и нажала кнопку звонка. До нее донесся легкий перезвон, заглушаемый громко бьющимся где-то в горле сердцем. Потом послышались шаги.

Дверь распахнулась.

— Мисс Кортни, — приветствовала ее Хейзел. — Какой сюрприз.

Оправившись от изумления с примесью разочарования, Лорен кивнула.

— А Рийс… он ведь дома?

— Входите, входите. На улице подморозило, правда? — посетовала Хейзел, забирая сумку из окоченевших пальцев девушки. — Вы что же это, пешком шли от самых ворот? Я вот тут всю жизнь прожила, а так далеко никогда не хожу. Мистер Рийс, говорите? Так нет его. Вчера рано утром уехал в Лондон. Чтобы улететь в Штаты — так он сказал.

— Вчера? — автоматически повторила Лорен.

— Вот именно. Что-то у него там срочное случилось, а что — не знаю. И когда вернется, тоже не сказал… Голубушка, вам плохо?

Девушка поставила коробку на стул. Получается, вчера Рийс перелетел Атлантику и был рядом с ней, но даже не позвонил.

Вот и ответ на все вопросы. Отогревшись наконец в тепле коридора, Лорен рассеянно сказала:

— Нет. Все в порядке. Благодарю вас.

Хейзел силой усадила ее на соседний стул.

— А по виду не скажешь, уж извините меня за вольность. Придется вам переночевать здесь. Я позвоню мистеру Рийсу на работу и узнаю…

— Не нужно этого делать! — очнувшись от оцепенения, выпалила Лорен.

Взгляд серых глаз проницательной Хейзел пронзил ее.

— Хорошо. Но все равно я прослежу, чтобы вы как следует поужинали и устроились здесь, прежде чем уйду в особняк. Том, мой муж, зайдет завтра утром. Вы не боитесь остаться на ночь одна в доме?

— Нет, что вы.

Лорен мечтала об одиночестве и, несмотря на искреннюю заботу Хейзел, была рада, когда несколько часов спустя та удалилась к себе. Экономка постелила ей в гостевой комнате. Лорен не смогла бы спать там, где испытала настоящее счастье с Рийсом.

Она бессмысленно блуждала по дому, не зная, чем заняться, брала что-то с полок, ставила на место. В каждом уголке чувствовалось присутствие хозяина. Завтра нужно уехать при первой же возможности, решила девушка. Вернуться домой и постараться вычеркнуть из памяти человека, который перевернул ее жизнь с ног на голову, заставил познать истинную радость и глубочайшее отчаянье, объединенные одним словом — любовь.