Сестра Рока (Алексеева) - страница 160

— Позвольте мне судить о степени вашей вины, — сказала я, добавив холода в зябкую атмосферу гостиной, и прикрыла глаза. — Говорите!

— Мы не нашли рангера, ваше высочество…

— А разве вы должны были его искать?

— Но кто?

Неприятно усмехнувшись, качаю головой:

— Вы расстраиваете меня своей недогадливостью. Но все же… раз так, отчего бы вам было не вспомнить о находящемся совсем рядом ученике?

— Но, ваше высочество… — в голосе опустившегося на колено капитана прорезалось удивление, — он мертв!

— Что-о? — Я подалась вперед, и наемник испуганно отшатнулся, взглянув в серые глаза своей смерти. — И вы только сейчас соизволили мне это ссообщить?!

— Но я думал…

— Не думайте! Выполняйте приказы! Вам было приказано что? Хранить покой! А не подвергать меня опасности путем утайки информации!

Лицо капитана исказила гримаса. Тщательно скрываемые мысли едва не прорвались через наложенные на него чары оскорбительными словами. О, какая несдержанность! Я плавно сменила позу на покровительственную, протянув руку и легко коснувшись темных волос наемника.

Знаю, о чем ты думаешь… Не я ли убила паренька, лица которого даже не могу вспомнить? Как можно было это проделать так, что не заметили твои люди, лучшее, что могла предоставить Гильдия? А если не я, то кто? Кто еще настолько силен, чтоб незаметно обойти охранные чары? И зачем этому кому-то понадобилась смерть даже не пешки — ничтожества? Мне тоже интересно!

А теперь ты удивляешься тому, что так легко читаешь меня? Не расслабляйся, это не продлится долго… только лишь до того момента, когда подобная открытость перестанет быть выгодна мне. И одна капля сомнений подточила твое сознание. Разве принцесса Ирин не всеведуща? Увы… не всеведуща и очень, очень зла!

Выплеснув ярость, спросила уже спокойнее:

— Когда это случилось?

— Тело было обнаружено буквально только что.

Ну что же… извиняться не буду! Потому что капитан, судя по всему, не собирался докладывать об этом неприятном происшествии.

— Очень хорош-шо… проводите меня.

— Куда? — Какое сильное недоумение почудилось мне в его голосе! Он даже не догадывается… наи-ивный! Или прикидывается? Скорее всего.

— К телу. А такие вопросы совершенно излишни, ибо сказываются на моем мнении о вас чрезвычайно негативно.

Интересно, каково твое мнение о принцессе, а? Не думай, что меня запутает вид тупого исполнительного болвана. Зачарованного болвана. Я не верю тебе.

Медленно встаю, волосы плащом ложатся на спину. Капитан успевает распахнуть двери, склонившись в полупоклоне, и я выхожу под перекрестье делано равнодушных взглядов стоящих вдоль стен стражей. Медленно, лениво, будто сквозь медовый сироп, скольжу в тишине к дверям в спальню, где лежит Грей. Они открыты. Плавно провожу рукой, приказывая расступиться двоим серокамзольникам.