Запретный плод (Гамильтон) - страница 59

Я посмотрела на его тщательно стриженый затылок.

— Насчет этого ты мне поверь, Эдуард. Он меня сегодня чуть не убил.

Что было частичной правдой, известной также под названием лжи. Если вампиры не хотели, чтобы я сообщала полиции, тем более они не хотели, чтобы я известила Смерть. Эдуард был для них куда опаснее полиции.

— Который?

— Тот, который меня тогда чуть не разорвал. Он называет себя Валентин. И у него все те же кислотные шрамы, что я ему оставила.

— Святая вода?

— Ага.

Эдуард сел ко мне на диван, тщательно сохраняя дистанцию. Глаза его смотрели на меня в упор.

— Расскажи.

Я отвернулась:

— Мало, что есть рассказывать.

— Ты лжешь, Анита. Почему?

Я уставилась на него в порыве злости. Терпеть не могу, когда меня ловят на вранье.

— Тут в Приречье убили нескольких вампиров. Ты давно в городе, Эдуард?

Кажется, он улыбнулся, хотя я и не уверена.

— Недолго. До меня дошел слух, что ты встречалась со старшим вампиром города.

Я ничего не могла поделать. Челюсть у меня отвисла, такое удивление скрыть было невозможно.

— Как ты узнал?

Он грациозно пожал плечами:

— У меня свои источники.

— Ни один вампир не будет с тобой разговаривать — разве что по принуждению.

Снова это пожатие плеч, говорившее все — и ничего.

— Что ты делал сегодня ночью, Эдуард?

— Ты что делала сегодня ночью, Анита?

Туше, мексиканская ничья, как хочешь, так и назови.

— Зачем ты тогда пришел ко мне? Чего ты хочешь?

— Адрес старшего вампира. Место дневного отдыха.

Я уже достаточно оправилась, чтобы на моем лице ничего не выразилось.

— А откуда мне его знать?

— А ты знаешь?

— Нет. — Я встала. — Я устала и спать хочу. Еще что-нибудь?

Он тоже встал, все еще улыбаясь.

— Я буду с тобой в контакте. Если ты как-то наткнешься на то, что мне нужно…

Он не стал договаривать и пошел к двери.

— Эдуард!

Он полуобернулся.

— У тебя есть обрез охотничьего ружья?

У него снова приподнялись брови.

— Могу достать.

— Я заплачу.

— Нет, в подарок.

— Я не могу тебе сказать.

— Но ты знаешь?

— Эдуард…

— Глубоко ты вляпалась, Анита?

— По уши и быстро погружаюсь.

— Я мог бы помочь.

— Знаю.

— А, помогая тебе, я убью еще несколько вампиров?

— Может быть.

Он улыбнулся мне сияющей улыбкой, от которой сердце тает. Улыбка в его лучшем стиле безобидного старого приятеля. Никогда я не могла понять, настоящая эта улыбка или только одна из его масок. Настоящий Эдуард может ли быть такой душкой? Вряд ли.

— Люблю охотиться на вампиров. Прими меня в долю, если сможешь.

— Обязательно.

— Что будет, если ты ни у кого не узнаешь адреса?

— Ну, как что? Вернусь.

— И?

— И ты мне скажешь то, что я хочу знать. Разве нет?