Смертельная игра (Робертс) - страница 77

Ева ощутила укол и — могла бы поклясться! — запах собственной крови, когда Рорк скользящим ударом зацепил ее бедро.

— Один — один.

Они кружили, выискивая бреши в обороне друг друга, а в долине под холмом по-прежнему бушевало сражение. Правая рука у Евы заныла от тяжести меча, от напряжения, бедро пульсировало, вся кожа подернулась испариной. Она слышала собственное хриплое дыхание и видела кровь, темнеющую на разодранном у плеча облачении Рорка.

Это было классно. Она упивалась боем.

Вот она подняла меч высоко над головой, устремив острие к противнику, и опять расставила ноги шире плеч для устойчивости.

— Ну, сейчас или никогда.

Рорк улыбнулся ей, поманил согнутым пальцем. Ева свирепо прищурились, не поддалась на обман. Развернувшись вокруг себя, ударом сверху вниз она отбила неожиданный выпад его клинка, затем с силой рубанула в обратном направлении и чуть было не задела любимое прекрасное лицо.

Солнце просочилось сквозь облака и заиграло на мелькающих клинках. Они щелкали, свистели, скрежетали, сталкивались со звоном. Сердце колотилось у нее в груди, и этот стук отдавался в крови, пульсирующей в ритме боя.

От ветра и его собственных стремительных движений волосы Рорка плясали вокруг лица, лоснящегося потом, а взгляд дерзких глаз, казалось Еве, затмевал блеск клинков.

Пощады он не давал, а она и не просила. Выпад, удар, атака. Выпад, удар, защита, контрудар. Сила против силы, скорость против хитрости. Оба упивались азартом поединка с поистине равным противником.

Опять мечи скрестились и застыли. Тяжело дыша и истекая потом, соперники уставились друг на друга.

— К черту игры, — сказал Рорк.

— Ага.

Оба отшвырнули мечи и бросились друг на друга.

Они перекатывались по густой жесткой траве. Их губы встретились, тела колотились друг о друга, как еще недавно бились клинки. Задыхаясь от нетерпения, Ева схватила его за волосы, пустила в ход зубы, дыхание короткими грубыми всхлипами вырывалось у нее изо рта. Она отчаянно дергала кожаное одеяние.

— Вот дьявол, как это снимается?

— Откуда, черт побери, мне знать?

— Это же твоя игра.

— Вот черт, не подумал. — Рорк перевернул ее на живот, толкнул лицом в траву, а сам атаковал шнуровку. — Сволочь, прямо как стальная проволока. Не поддается.

И тут его осенило. Он выхватил висевший на поясе кинжал и разрезал шнуровку. А потом вонзил кинжал острием в землю.

Опустившись к ней, он позволил себе полюбоваться ее обнаженной спиной — гибкой и сильной, понаблюдать за игрой мускулов под гладкой разгоряченной кожей. Когда его ладонь задела рану, Ева дернулась.