— Салли Бакленд?
— Да. Это… я Салли Бакленд.
— Меня зовут Скай Найланд. Я — помощник шерифа округа Мерит. — Девушка никак не отреагировала на его слова, и Скай продолжал: — У нас вчера произошел инцидент, в котором замешаны ваши знакомые.
— Орен и Берри. Я слышала в новостях.
Ская не удивило, что средства массовой информации Хьюстона поспешили раздуть историю с выстрелами. Даже если бы вчера произошло больше дюжины таких историй, внимание привлекла бы именно эта. Кэролайн Кинг, до того как перебраться в Меррит, была крупным игроком на рынке недвижимости Хьюстона. Ее имя гарантировало интерес к новостям. Это радовало Ская. Благодаря вниманию прессы и телевидения люди будут начеку. И Орену Старксу будет не так просто ускользнуть.
Мисс Бакленд подтвердила Скаю, что Старкс и Берри Мелоун работали с ней вместе в «Делрэй Маркетинг» и что она также была знакома с жертвой огнестрельного ранения — Беном Лофландом.
— Говорят, Бен в тяжелом состоянии…
— Поступила новая информация, — успокоил девушку Скай. — С ним все будет в порядке.
В комнату вошли двое полицейских с пакетом из фастфуда. Остальные жадно набросились на еду, словно стая койотов. Закрыв трубку рукой, Скай зашипел, чтобы они заткнулись. У него тоже урчало в животе, напоминая, что Скай ничего не ел сегодня.
— Не могли бы вы ответить мне на пару вопросов, мисс Бакленд? — продолжил он разговор.
— Нет.
Ее резкий отказ огорошил Ская.
— Я обещаю, что это не займет много времени.
— Почему вы мне позвонили?
— Потому что я веду расследование, а вам знакомы трое из его участников. Орен Старкс представляет серьезную угрозу. Он все еще на свободе. Все, что вы можете мне сообщить, может оказаться полезным. — Девушка на другом конце провода молчала так долго, что Скай позвал ее: — Мисс Бакленд?
— Мне очень жаль, но я ничего не знаю.
К Скаю подошел коллега, предлагая сочащийся сыром горячий бутерброд. Чизбургер выглядел весьма аппетитно, но Скай все же отмахнулся.
— Мисс Мелоун рассказала, что Орен Старкс выстрелил в мистера Лофланда. — Салли Бакленд продолжала молчать. — Когда вы работали в «Делрэй Маркетинг», вам было что-нибудь известно о вражде между мистером Старксом и мистером Лофландом?
— Нет.
— Вы никогда не замечали, что они друг друга недолюбливают?
— Нет.
— Хорошо, а как насчет…
— Все это абсолютно меня не касается.
Голос девушки звучал как-то уж слишком расстроенно для незаинтересованного лица. По опыту Ская людям — особенно тем, кому нечего скрывать, — обычно льстило, что полицейские обращаются к ним за помощью. Они, как правило, раздувались от сознания собственной значимости и рады были случаю выложить информацию, в том числе не относящуюся к делу.