— Прошу вас, мисс Бакленд, еще несколько вопросов.
— Но я ничего об этом не знаю. Я давно уволилась из «Делрэй» и с тех пор не видела никого из этих людей.
— Вы покинули «Делрэй» из-за Орена Старкса?
— Кто вам сказал такое?
— Так это правда?
— Это просто смешно!
— Старкс не повлиял на ваше решение покинуть компанию?
— Конечно, нет!
Скаю хотелось отбросить какие-либо сомнения по этому поводу.
— Правда ли, что Орен Старкс постоянно навязывал вам романтические отношения?
— О боже, нет!
— Вы уволились, чтобы избавиться от его непрошеных домогательств? — Салли Бакленд снова молчала, но Скаю было слышно, как она дышит. — Мисс Бакленд?
— Все это неправда. Если Берри заставила вас поверить, что Орен из тех, кто преследует девушек, она солгала. А теперь мне пора идти.
И она повесила трубку, прежде чем Скай успел что-то ответить.
— Отличная работа, Салли! Учитывая неблагоприятные обстоятельства и то, как ты взволнована, твой голос звучал удивительно спокойно. И сказала ты именно то, что я хотел бы внушить помощнику шерифа. Спасибо!
Орен Старкс положил ладонь на руку Салли, которая все еще сжимала телефон.
— Отпусти, Салли, — велел он со зловещим смешком. — А то ты держишься за нее так, словно за жизнь цепляешься.
Девушка опустила трубку и, не поворачивая головы, скосила глаза влево, чтобы краем глаза увидеть Орена, который стоял рядом, прижимая к ее виску дуло револьвера.
— Я сделала все, что ты сказал, Орен.
— А я в ответ поблагодарил тебя.
— Ты отпустишь меня теперь?
Старкс улыбнулся, изображая притворное сожаление.
— Нет, боюсь, что нет.
— Но ты говорил…
— Я говорил, что уйду, когда ты сделаешь то, о чем я просил.
— Но я сделала.
— Но ты еще не завершила начатое, Салли. — Проведя дулом револьвера по скуле девушки, Старкс снова приставил его к виску. Дрожь испуганной Салли доставляла ему неизъяснимое удовольствие. — Направив помощника шерифа по ложному следу, ты искупила только часть тех подлостей, которые мне сделала. Но не все, далеко не все. Мы с тобой пока еще не в расчете.
— Но как ты… откуда ты знал, что помощник шерифа позвонит мне?
— Не надо быть вундеркиндом, чтобы догадаться, Салли. Элементарное знание правил уголовного расследования. Первое, что захочет сделать следователь — в нашем случае помощник шерифа, — это узнать, почему же я выстрелил в Лофланда. И Берри наверняка рассказала ему, что я — ее отвергнутый поклонник. А когда этот парень спросил, кто может подтвердить, она… наверняка… назвала… тебя.
Произнося каждое слово, он хлопал стволом револьвера по щеке девушки, словно подчеркивая их значимость. Произнеся последнее, Старкс прижал оружие к ее щеке.