Вернуться домой (Завацкая) - страница 92

  Я обратился к девушке по-английски. Она очень смутилась и сказав почему-то "момент", немедленно убежала. Я с любопытством оглядывался кругом, узнав, в частности, из стенда на стене, что партнерами "Атлантиды" являются фирмы в 13 разных странах. Понятно, что услуги Алисы как переводчицы, здесь очень даже нужны.

  Девушка появилась в сопровождении женщины постарше, но одетой так же по-вечернему. Та обратилась ко мне на жутко ломаном английском. Вначале я не мог ее понять, наконец до меня дошло - она просто спрашивает, что мне нужно.

  - Я ищу Алису Рудину. Я частный детектив из Германии, мое имя Оттерсбах. Мне бы хотелось поговорить с ней - это возможно?

  Женщина удивленно пожала плечами.

  - Наверное, нет. Алиса уволилась работа. Вчера, - добавила она. Девушка с ресепшена, махнув пятисантиметровыми ресницами, горячо стала что-то ей возражать. Женщина отвечала. А я обдумывал этот интересный факт. Уволилась, значит...

  - Экскьюз ми, - сказала наконец женщина, - сегодня Алиса быть еще работа. Ее позовет.

  - Да, пожалуйста. Буду вам очень признателен. Но она действительно... гм... нашла другое место?

  - Она хотеть сменить место жительства, - построила женщина фразу. И спросила, не хотеть ли я выпить кофе? Я отказался и сел на скамейку под пальмой, в то время, как отзывчивая женщина отправилась за Алисой.

  Та появилась на лестнице минут через пять.

  Конечно, у меня были фотографии Алисы, переданные Максом через интернет. Но в жизни она была симпатичнее. Никак не подумаешь, что ей уже 37.

  Ко мне подходила девушка примерно моего возраста. В отличие от остальных здесь, она была накрашена разве что слегка, незаметно. Юбка ќчуть ниже колен, обычный элегантный деловой костюм. Зачесанные назад и собранные в пучок волосы цвета спелой пшеницы; миловидное, слегка курносое лицо, большие серые глаза. Лаура, кстати, похожа на мать.

  Взгляд Алисы был прямым и настороженным, ни следа любезности или характерного для местных девушек заискивания.

  - Здравствуйте, - она протянула мне руку, и я ощутил мгновенное острое облегчение, наконец-то передо мной собеседник, с которым можно говорить на нормальном немецком языке.

  - Здравствуйте, фрау Рудин, - мягко сказал я, - меня зовут Клаус, и я хотел бы побеседовать с вами. Речь идет о вашей дочери, Лауре. Только не пугайтесь, я хочу вам помочь.



  Мы сидели в маленьком кафетерии на первом этаже. Алиса сказала, что ей разрешили пораньше закончить работу.

  - Что с моей дочерью?

  - Видите ли, - я помешал ложечкой неплохой, но безумно дорогой (чуть ли не пять евро!) капуччино, - я работаю частным детективом. Неделю назад у меня появилась новая клиентка. Некая фрау Шефер. Это имя вам, как я понимаю,знакомо...