Суровый урок (Джордан) - страница 47

- Извините, что я запоздал, - сказал Грей. - Возникли неприятности с одним из наших поставщиков, пришлось ехать в Лондон разбираться. Я просил Мэри позвонить вам и сказать, что вернусь часов в восемь, но, к несчастью, все заняло гораздо больше времени.

Теперь уже было бессмысленно говорить ему о том, что ей не только ничего не сообщили, но что у нее были совсем другие планы на сегодняшний вечер.

У Сары больше не было причин задерживаться, поэтому она вынула сумку, проверяя, там ли ключи от машины. Направляясь к двери, она услышала, как Грей открыл холодильник.

- Что это? - спросил он, вынимая остатки именинного пирога. По просьбе Робби она сделала на нем надпись "С днем рождения, Сара!".

- Это праздничный пирог, - ответила она кратко, как бы защищаясь.

- Так сегодня день вашего рождения? Он смотрел на нее задумчивым взглядом; Сара, сама не зная почему, покраснела.

- Я полагаю, у женщины в вашем возрасте могли бы быть более интересные планы на этот вечер, чем чай с пирогом в обществе шестилетнего мальчика. Насмешливый тон и выражение его лица сыграли роль детонатора.

- Действительно, меня пригласили в ресторан, - ответила она сердито. - Но мне никто не передал, что вы задерживаетесь, не могла же я оставить Роберта одного, ведь утром вы обещали, что вернетесь вовремя...

- Так у вас было назначено свидание? Почему это его так удивило? Неужели он не понимает, как оскорбительно и жестоко это звучит? Ни за что на свете она не скажет ему, что свидание было с сестрой и ее мужем. Она ответила сердито:

- Да, было!

Она рассчитывала, что Грей извинится за испорченный вечер, но он лишь сказал насмешливо:

- Ну, заставив его ждать, вы только повысили себе цену. Разве не так поступают все женщины?

Сара смотрела на него с негодованием.

- Я не знаю, как другие женщины, - ответила она ледяным тоном, - но я так не поступаю. А теперь извините, мне пора идти.

Она еще кипела от гнева, когда подъехала к своему дому. В окнах было темно. Салли и Росс ушли, не дождавшись ее. В гостиной лежали поздравительные открытки: напоминание, как прекрасно начался этот день. Черт бы побрал этого Грея Филипса... Если его жене и нравилось дразнить и обижать других людей, вовсе не обязательно обвинять в том же ее, Сару... Она остановилась: она принимает все это слишком близко к сердцу, слишком близко; ее волнует отнюдь не только то, что касается Робби. А Грей даже не помнит о ее существовании.

Устало она поднялась наверх и разобрала постель.

- Так ты ему сказала, как он тебе все испортил? - приставала Салли.