— Есть смысл потрудиться, правда? — спросил Мур.
Она кивнула.
— Да, ради того, чтобы увидеть такое лицо…
— Вы поможете мне еще?
Девушка не могла ответить «нет».
— Сейчас?
Мур улыбнулся и скрестил руки на груди.
— Нет, завтра.
Завтра. Она сделает все, что угодно, если еще будет здесь.
— Да, конечно, если я вам нужна.
— Вы мне нужны. — Его улыбка исчезла, и лицо стало серьезным.
Дым от жаровни клубами поплыл в их сторону, и Сандра ощутила вдруг страшный голод.
— Я пойду куплю для Лиз поесть.
— И себе тоже, — велел Мур.
Она ожидала, что доктор пригласит ее куда-нибудь, но он только стоял и смотрел вслед. В магазинчике у дороги Сандра купила сандвичи, фрукты и быстро вернулась.
Они обсуждали с Лиз, как доставить ее домой, когда придет время. Хотя врач предупредил, что это произойдет не раньше чем через несколько недель.
Приемный покой был совершенно пуст, когда Сандра покидала больницу: ни пациентов, ни доктора. Она оглядела холл, и регистратор ответила на ее безмолвный вопрос.
— Доктор уже ушел.
— Да, конечно.
Оказавшись на улице, Сандра поймала такси и поехала в отель.
Из своей комнаты она позвонила в «Эдвенче Тревел», где сообщили то, что в глубине души Сандра уже знала: ей пока придется задержаться. Проводника для похода в Китай нашли. Но ее оставляют при полной зарплате на все время пребывания в Катманду. Если она, конечно, согласится. Но как она могла сказать «нет»?
Сандра заставила себя пойти пообедать, хотя ей совсем не хотелось есть. Закат над Гималаями догорал, на город опускались сумерки, но восторженное удивление, которое она всегда при этом испытывала, пропало. Сандре казалось, будто ее попросту поймали в ловушку.
Она бросила несколько монеток в протянутые руки нищих, когда выходила из маленького ресторана. Никогда высоко в горах она не чувствовала себя такой одинокой, как здесь, среди толп туристов и горожан. Наверное, так ощущают себя тут и тибетские беженцы.
Вместо того чтобы вернуться в четыре стены гостиничного номера, она бродила по узким улочкам, мимо открытых магазинов, забитых коврами, травами, резными деревяшками. Сандра едва не налетела на бизнесмена с портфелем; посторонилась, давая дорогу женщине, ведущей быка, шею которого украшали гирлянды цветов. Воздух был тяжелым от смога, запахов чеснока, имбиря и прогорклого масла.
Желая спастись от удушливых выхлопов туристического автобуса, она свернула в переулок и внезапно споткнулась о бордюрный камень. Сердце подкатилось к горлу, и ледяной страх охватил ее. Что это? Первый симптом приближавшегося конца? Усилием воли Сандра переставила ноги, чтобы понять, владеет ли собой. Девушка добралась до прилавка золотых дел мастера, где высились стожки из колец и браслетов. Она привалилась к углу лавки, уставилась на пламя, вспыхивавшее в небольшой кузнице, и замерла.