Милая Кассандра (Робинс) - страница 86

Девушка с трудом сдерживала слезы, но умудрилась все же улыбнуться.

— Но я совсем не против, если тебе хочется пригласить их пожить, дорогой, — примирительно произнесла она. — Это же твой дом.

— Дорогая, не говори так. Он такой же мой, как и твой, — запротестовал ее возлюбленный. — Я считаю его нашим. Но я подумал, что было бы очень кстати, если бы кто-то взял на себя часть расходов. Все-таки содержание дома нам дорого обходится.

— Мне кажется, если Куррэны у нас останутся, то наши расходы только увеличатся, рассудительно возразила Кассандра. — Не забывай, они привыкли к совсем иной жизни. В конце концов мы вчетвером вылетим в трубу.

— Да нет, не думаю, — покачал головой Мартин. — Морис очень щедр, он говорит, что они будут сами покупать все к столу: и напитки, и деликатесы. К тому же они часто будут ездить в Лондон, у пианиста там знакомые, коллеги по музыкальному цеху.

— Понятно, — тихо проговорила девушка.

— Как ты думаешь, стоит попробовать? — с надеждой спросил Кевин.

Касс подняла на него большие грустные глаза. Она вдруг почувствовала свинцовую тяжесть на сердце, хотя для этого не было никаких причин. Кассандра не могла не заподозрить, что совсем не деньги Мориса так привлекают ее мужа, а красота и очарование мадам Куррэн. Но, понимая это, девушка решила доказать избраннику свою любовь, пожертвовать своими интересами и чувствами, уступив ему. Она должна, должна доверять Кевину. К тому же он прав — расходы по дому непомерные. Они едва сводят концы с концами, и им действительно не помешает денежное подспорье.

— Да, возможно, так будет лучше, — задумчиво ответила она, похлопала супруга по щеке и поцеловала в кончик носа. — Давай, по крайней мере, попробуем. Мне очень хочется, чтобы ты меньше переживал из-за наших финансовых проблем, моя радость.

Кевин тут же утешился.

— Вот и славно, — заявил он. — Так и скажем им завтра утром.

Касс предоставила мужу сообщить гостям приятную новость. Выспавшись ночью, она почувствовала себя бодрее и решила, что в силах справиться со сложившейся ситуацией.

Отправляясь сначала в огород, а потом в сарай кормить кур, она все же дала супругу напоследок один совет:

— Я, конечно, буду охранять твой покой, но ты должен четко дать понять Морису и Наташе, чтобы они не смели отвлекать тебя от работы над книгой.

— Ну разумеется, дорогая. — Молодой человек был в отличном настроении. — И я не позволю им свалить на тебя всю черную работу — тебе и так приходится трудиться не покладая рук. Ты как будто хорошо ладишь с местным зеленщиком, мистером Норманом, — добавил он. — Вот, когда сегодня увидишь его, — спроси, не присоветует ли он тебе прислугу.