Громкое эхо тихих слов (Росс) - страница 54

Шарлотта села за свой стол, но работать не могла. Так ли уж все плохо? Может, ей надо быть поласковее с ним? Ее мысли прервал Фрэнк:

— Как совещание?

— Все замечательно.

Ей не хотелось обсуждать Джордана.

— Понимаю. Но мы будем скучать по Саймону, он был душой компании.

— Спасибо, Фрэнк.

— Я говорю правду, а не успокаиваю тебя. Сейчас в компании переходный период, и, конечно, всем будет трудно. Бизнес был немного запушен, сказалась болезнь твоего отца.

Раздался звонок, и она взяла трубку.

— Шарлотта, это Дэвид. Пожалуйста, не отключай телефон!

Она от удивления чуть не выпустила трубку из рук.

— Я уже неделю не могу тебе дозвониться. Посылаю сообщения, но ты не отвечаешь.

— Извини, но я сейчас очень занята.

— Пять минут ничего не решают, — упорствовал Дэвид. — Я внизу, в холле.

— Здесь, в этом здании?

— Да, и если ты не спустишься, то я поднимусь к тебе.

Шарлотта с тревогой посмотрела через стеклянную перегородку на Джордана. «Ладно, пять минут действительно ерунда, — решила она. — Интересно, чего это Дэвиду так приспичило меня видеть? Не любовь же!»

Она всегда считала Дэвида красивым и даже артистичным, но сейчас он показался ей вполне заурядным, хотя и симпатичным мужчиной.

Они поздоровались и несколько секунд молчали. Шарлотта ждала, а Дэвид думал, что еще совсем недавно владел этой красивой женщиной, которая в последнее время непонятно изменилась: в ней появилась какая-то раскованность, она стала такой сексуальной. Дэвид не понимал: откуда это в ней?

— Шарлотта, прости, что пришел сюда, но ты в последнее время неуловима.

— Дэвид, повторяю, нам не о чем говорить. Я не сержусь на тебя, даже скорее благодарна, ты освободил меня от необходимости притворяться — и в жизни, и в постели.

— Неужели это правда?

— Правда, хотя, возможно, для тебя и жестокая. Ну, что у тебя еще? Мне надо возвращаться на рабочее место.

— Я надеюсь, твой отец вернется.

— Откуда ты знаешь?

— Это же бизнес… Слухи распространяются мгновенно.

— Дэвид, не будем об этом. Зачем ты меня вызвал сюда?

— Шарлотта… раз твой отец ушел в отставку, для тебя тоже лучше заняться другим делом… я предлагаю тебе хорошее место.

— Но меня устраивает моя работа…

Она не договорила: спустился лифт и из него вышел Джордан, такой злой, что ей захотелось спрятаться под стол.

— Почему ты здесь? Я жду от тебя документы, а ты тут внизу болтаешь… Шарлотта, это недопустимо!

— Но Фрэнк сказал, что документы нужны к вечеру. К вечеру они и будут на вашем столе.

И тут Джордан как бы вдруг заметил Дэвида.

— Привет, Дэвид, рад тебя видеть. Ты по делу к нам? — Джордан так произнес это «к нам», что Шарлотта чуть не засмеялась.