Дарси кинула на него настороженный взгляд.
Неужели он серьезно? О, это помогло бы осуществить ее замысел. Если, конечно, он не врет. Но что-то не верится…
И все же она заставила себя улыбнуться.
— Благодарю за комплимент.
В этот момент в гостиной появилась ослепительно красивая блондинка. Она легко катила сервировочный столик на колесиках, на котором стояли изысканные тонкого фарфора чашки и большой чайник, а также блюдо крошечных причудливых пирожных, при виде которых не только у сладкоежки потекли бы слюнки.
Девушка с любопытством взглянула на Дарси.
Стив познакомил их.
— Это Ромина, моя домоправительница. Детка, это Дарси Хантер, моя старинная приятельница.
Его домоправительница! Должно быть, он ее опять разыгрывает… Девушка казалась слишком молодой и красивой, чтобы жить взаперти и вести чужой дом.
У блондинки были янтарно-желтые тигриные глаза, а в улыбке, которой она одарила Дарси, промелькнула враждебность.
Стив, не отрываясь, следил за ней, пока она не вышла из гостиной, соблазнительно покачивая бедрами и выставив налитые упругие груди, обтянутые короткой черной блузкой.
Мне надлежит быть слепой или глупой, чтобы не заметить, что тут творится, с отвращением подумала Дарси.
— Ромина — дочь моего старого слуги, который, к несчастью, болен и находится в клинике, — сообщил Стив. — Не думаю, что он вновь вернется к работе. Но девочка весьма успешно справляется с ведением хозяйства, и я бы поступил опрометчиво, если бы расстался с ней.
— Разумеется, — кисло согласилась Дарси.
Девушка правильно ведет себя. Если она умеет кухарничать и содержать особняк в чистоте, ему без нее трудно обойтись. Вряд ли Стив откажется от услуг такой красотки…
Моментально в памяти всплыла огромная кровать с узорчатым пологом. И Дарси не могла удержаться от болезненной мысли, что эта вертихвостка делит ложе с владельцем особняка. Она с удивлением обнаружила, что эта мысль задела ее. Но почему? Непонятно. Разве ее касается, с кем он спит? Она ведь его ненавидит, не так ли? И ее единственное желание — столкнуть его вниз, чтобы этот красавчик расшибся и ощутил такую же сильную боль, какую почувствовала она одиннадцать лет назад…
— Как ты насчет того, чтобы сыграть роль хозяйки дома? — Голос Стива вернул ее к действительности.
Дарси кивнула, с восхищением глядя на изумительный фарфоровый чайник для заварки. Благоговейно она стала разливать темно-золотистую жидкость в прозрачно-тонкие чашки. Пирожные таяли во рту.
— Мать Ромины всему ее научила, — сказал Стив, заметив, что пирожные пришлись Дарси по вкусу. — Эта девочка на самом деле все делает хорошо.