Мелодия первой любви (Сайкс) - страница 37

Однако неожиданно для себя она стала наслаждаться этой игрой. В ее глазах запрыгали лукавые чертики.

— Разве я пошла бы с вами в театр, если бы имела на примете кого-то поинтереснее? Остальным… нужен мой отель, мои деньги. А вы — совсем другой… Я убеждена в этом. Вы богаты, вас интересуют не мои деньги, а я сама…

Лицо Стива осветилось очаровательной улыбкой.

— Вы что, читаете мои мысли? — Он окинул ее ласковым взглядом. — И все же, моя прелестная собеседница, был ли в вашей жизни особенный человек?

Дарси на секунду задумалась. Стив что-то очень настойчив, ну да ладно…

— Да, у меня был человек. Но он меня бросил по чисто меркантильным соображениям, знаете ли.

Его лицо выразило удивление.

— Что вы говорите? Не слишком порядочно с его стороны. Вы любили этого негодяя?

Она пожала плечами.

— Так я думала тогда. А позднее поняла, что это оказалось просто детским увлечением. Он был старше меня, казался необыкновенным, выделялся среди прочих парней. Естественно, я потеряла голову и наделала глупостей. Слава Богу, сейчас я поумнела и больше никогда не совершу подобного, — сказала она нарочито небрежным тоном.

— А если бы этот человек вдруг снова появился в вашей жизни, вы бы дали ему шанс?

Дарси решительно покачала головой.

— Ни единого.

— А может быть, он тоже изменился и поумнел?

— Черного кобеля не отмоешь добела, — отчеканила она.

В этот момент прозвучал звонок, извещающий, что спектакль начнется через пять минут.

— Пора в зал, — вернула она его к действительности, допивая мартини. — Потом будет ваша очередь исповедоваться. Я прежде никогда не проводила вечера с миллионерами, и мне не терпится узнать, как вы нажили состояние.

— Это не так интересно, как вам кажется. Скучная история, — заявил он, беря ее под руку, чтобы не затеряться в толпе зрителей. — Вы будете разочарованы.

— А я уверена в обратном, — сказала она, и подумала: интересно, чувствует ли он подобный трепет всякий раз, как дотрагивается до нее?

— Я работал день и ночь — и только, — отрезал он, когда они пошли на свои места.

— А как с романтическими увлечениями?

— Не было времени.

— Вы не собираетесь обзаводиться семьей?

Взгляд Стива внезапно стал загадочным.

— Поживем — увидим.

— А от чего это зависит? — не отставала она. Неожиданно Дарси нестерпимо захотелось узнать, была ли в его жизни настоящая любовь. Если была… это расстраивало все ее планы.

— От согласия женщины, которую я люблю.

Женщина, которую он любит! Значит, у него есть любимая! Как же она заставит его влюбиться в себя? Весь ее чудесный план мщения разбился на мелкие осколки…