- Я думала, что Лишенные Тела могут остаться на корабле, - объяснила Ридра. - Потребовалось бы специальное оборудование для разговора с ними, я решила, что они будут смущать ваших гостей. Для компании они слишком заняты собой, к тому же они не едят.
- Лишенные Тела? - баронесса дотронулась до лакированной путаницы своей высокой прически. - Вы имеете в виду мертвых? О, конечно. Я не думала о них. Видите, как мы оторваны от остальных миров?
Ридра размышляла над тем, есть ли у барона аппаратура для разговора с Лишенными Тела, а баронесса, наклонившись к ней, прошептала:
- Ваш экипаж всех очаровал! Можно начинать.
Слева от нее шел барон, рука его напоминала высохший пергамент, справа - тяжело дышавшая баронесса, так они прошли из белокаменного фойе в зал.
- Эй, капитан! - крикнул Калли, увидев их. Отличное место, а? - он указал локтем на заполненный людьми зал, потом поднял стакан, показывая свой напиток. Выпятив губы он одобрительно кивнул. - Капитан, позвольте предложить вам это. - Он протянул пригоршню крошечных сэндвичей из сливок и чернослива. - Тут бегает парень с полным подносом. - Он снова указал локтем. - Мадам, сэр, - он перевел взгляд от баронессы к барону, - не хотите ли вы? - он положил в рот один сэндвич и запил его глотком из стакана. - Угм.
- Я подожду, пока принесут еще, - сказала баронесса.
Удивленная Ридра взглянула на хозяйку, но на ее мясистом лице была улыбка.
- Надеюсь, они вам понравятся.
Калли проглотил.
- Да.
Затем он скривил лицо, раскрыл губы и, оскалившись, покачал головой.
- Кроме этих соленых с рыбой. Они мне не нравятся, мадам. Но остальные хороши.
- Я скажу вам, - баронесса наклонилась и издала самодовольный смешок, - мне самой никогда не нравились соленые. - Она с усмешкой взглянула на Ридру и барона. - Но что можно сделать с поставщиками провизии?
- Если мне что-то не нравится, - сказал Калли, вздергивая голову в подкрепление своих слов, - я говорю, чтобы мне этого больше не приносили.
Баронесса подняла брови.
- Знаете, вы совершенно правы! Именно это я и сделаю! - Она взглянула на мужа. - Так я и скажу, Феликс, в следующий раз.
Разносчик с подносом сказал: - Не хотите ли выпить?
- Ей не нравятся ваши маленькие порции, - сказал Калли, указывая на Ридру. - Принесите такую большую, как у меня.
Ридра рассмеялась: - Боюсь, Калли, мне сегодня нужно быть в форме.
- Ерунда! - воскликнула баронесса. - И я тоже хочу большую. Кажется, где-то здесь был бар?
- В последний раз я видел его там, - заметил Калли.
- Мы будем веселиться сегодня, а разве можно веселиться с этим. - Баронесса взяла Ридру за руку, сказала мужу: "Феликс, будь гостеприимным" и увела ее в сторону, представляя гостям: - Это доктор Киблинг. Женщина с выбеленными волосами - доктор Крейти, а вот и мой двоюродный брат Альберт. Я представлю их вам на обратном пути. Это все коллеги моего мужа. Они вместе работают над этими ужасными штуками, которые он вам показал. Я хотела бы, чтобы он не держал коллекции в доме. Это ужасно. Я всегда боюсь, что он делает их из-за нашего сына. Как вы знаете, мы потеряли нашего мальчика Найлса восемь лет назад. Но я слишком много говорю. Капитан Вонг, вы находите нас ужасно провинциальными?