Поспешный суд (Хадсон) - страница 67

Грег переглянулся с Тори и толерантно заметил:

— Похоже, он еще не совсем адекватен после вчерашнего.

— Ага, совсем не адекватен, — подтвердила Тори. — Интересно, скольких бутылок Бэрд не досчитается в баре Рифа? — И вообще, как вы сюда попали?

Заку вопрос показался на редкость идиотским.

— Как, как!? Ногами, естественно. Шел-шел и пришел. Топ-топ-топ! — И он наглядно продемонстрировал, как это делается, сделав по направлению к Тори несколько широких шагов и пошатнувшись на последнем.

До Тори дошло, что, по сути, она была одна на этаже с этим в стельку пьяным, ничего не соображающим типом, и по ее коже прошла нервная дрожь. Хотя в таком состоянии, в каком Зак пребывал вчера, да и сегодня, мужчины, как правило, не опасны, но тем не менее это крайне неприятно.

Постаравшись придать своему голосу нужную твердость, она спросила:

— Кто вас впустил?

Завидев на столе бутылку виски, Рассел стремительно ринулся к ней.

— Никто меня не впускал, я сам себя впустил.

Грег ловко выдернул бутылку перед самым носом Зака и спрятал за спиной.

— Извини, друг, но тебе уже хватит.

Безнадежно махнув рукой, Рассел не стал сопротивляться.

— Ну ладно! — И, сердито глядя на Тори, будто это она заманила его сюда обманом и бессовестно морит голодом, громогласно потребовал: — Я есть хочу! Почему меня до сих пор не накормили? Когда в этом идиотском доме подают еду?

— Думаю, лучше его покормить. Тогда он, возможно, очухается, — шепотом посоветовал Грег.

Тори тоже считала, что Рассел в совершенно невменяемом состоянии, но были некоторые препятствия. Таким же интимным шепотом она ответила:

— Но что я скажу своим людям? Они же видели, что вы пришли один!

Грег тем же поучительным тоном, что увещевал свидетелей противоположной стороны, заметил:

— Тори, запомните как следует: вы ничего не должны объяснять собственным слугам. Они у вас работают, чтобы делать вашу жизнь легче, а не наоборот. И получают за это, заметьте, вполне достойное вознаграждение.

Кивнув, Тори подняла трубку телефона и распорядилась:

— Накройте стол в столовой на три персоны. — На той стороне озадаченно спросили, кто еще будет обедать, но она не отвечая положила трубку.

Грег одобрительно кивнул.

— Правильно, Тори. Они должны наконец понять, что вы для них не подружка хозяина, с которой можно не считаться, а его дочь и законная наследница.

Услыхав эту фразу, Зак почему-то взъярился.

— И какого лешего мне не доложили об этом раньше?! Почему я должен был выступать на этом липовом суде в роли шута горохового, как правильно сказал Грег?!

Не обращая внимания на его яростные вопли, Тори пошла вперед, жестом приглашая гостей следовать за собой. Грег взял Зака за рукав и потянул за собой. Тот было заупрямился, но вразумляющие слова Грега «Ты есть хочешь? Тогда пошли!» сделали свое дело, и он, слегка спотыкаясь, поплелся в столовую следом за всеми.