— Ну, поскольку вы так близки с моим другом, мисс Маллен, то, может быть, позволите мне обращаться к вам по имени? Как вам больше нравится — Вики?
Она впервые посмотрела ему прямо в глаза. Он с трудом сдержался, чтобы не сказать какой-нибудь шаблонный комплимент — ее глаза лучились неправдоподобным фиалковым светом.
— Лучше Тори. — Голос у нее был под стать глазам — низкий, бархатный, он обволакивал, как нежная ароматная пена в теплой ванне.
Зак несколько крепче, чем полагалось, прижал к себе партнершу. Мисс Маллен с некоторым удивлением посмотрела на него, но не отстранилась. Рассел мысленно возликовал. Как все успешные мужчины, ни разу в жизни не встречавшие сопротивления, он был абсолютно уверен в своих чарах.
Ему хотелось уже сейчас назначить ей свидание, но присутствие Рифа несколько охладило его пыл. Решив даже не просить у нее номер телефона — она же живет вместе с Рифом, а все номера домашних телефонов Бакстера он знает как свои пять пальцев, — он на прощание по-дружески приложился к ее розовой щечке и раскланялся.
Судя по самодовольному взгляду Рифа, тот был доволен проявленным совладельцем пиететом.
Вернувшись к наблюдавшей за ними Шарлотт, Зак небрежно спросил:
— Ну как?
Она ответила с многозначительной усмешкой:
— Девочка очень хороша. Смотри, не влюбись!
Зак не понял юмора.
— Я деловой человек и ненужные эмоции не приветствую. Они мешают нормально работать.
Шарлотт, потупив глаза, с внезапной горечью предупредила:
— Любовь штука коварная, никогда не спрашивает, нужна она или нет, приветствуют ее или не очень, а просто сваливается тебе как снег на голову и никуда от нее не денешься.
Разозлившись на темный смысл речей своей спутницы, Рассел решительно поднялся.
— Пошли, нам пора!
Ночь Зак провел у Шарлотт в ее небольшой, но стильной квартирке — он не любил приводить в свой дом чужих людей. К тому же после женщин оставался беспокоящий его аромат, отвлекающий от деловых мыслей. А этого Рассел не терпел. Ничто не должно мешать работе.
На следующий день к нему в кабинет заглянул Риф Бакстер собственной персоной. Вальяжно расположившись в кресле для посетителей, он закинул ноги на стол и небрежно помахал рукой. Вытащив из украшенного рубинами помпезного портсигара дорогую сигару, раскурил ее и только после этого священного ритуала выговорил, выпустив при этом изо рта круглое облачко сизого дыма:
— Привет!
Зак давно привык к замашкам своего напарника и внимания на них не обращал, но сейчас они его почему-то раздражали.
— Ну что, понравилась тебе моя малышка? — Голос у Рифа был оживленным и чуть насмешливым, будто он готовил какую-то каверзу.